เททรากรัมมาทอน
คำนี้แปลตรงว่า “อักษร 4 ตัว” (มาจากคำกรีก te·tra- ที่แปลว่า “สี่” และ gramʹma ที่แปลว่า “อักษร”) หมายถึงอักษรฮีบรู 4 ตัว הוהי (เขียนจากขวาไปซ้าย) ที่เป็นชื่อของพระเจ้า
ในพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรูมีเททรากรัมมาทอนเกือบ 7,000 ครั้ง เขียนเป็นตัวอักษรภาษาอังกฤษได้ว่า YHWH (ยฮวฮ) การเขียนในภาษาฮีบรูโบราณไม่มีสระ เททรากรัมมาทอนจึงเขียนโดยไม่มีสระด้วย และชาวยิวในสมัยนั้นจะเติมสระกันเองเมื่ออ่านคำนี้ แต่ทุกวันนี้เราไม่รู้ว่าควรเติมสระตัวไหนในชื่อของพระเจ้า บางคนคิดว่าชื่อนี้น่าจะออกเสียงว่า “ยาห์เวห์” ส่วนบางคนก็บอกว่าชื่อนี้มี 3 พยางค์ ในภาษาไทยคำว่า “ยะโฮวา” มีการใช้อย่างแพร่หลายทั้งในอดีตและปัจจุบัน
นักวิชาการหลายคนคิดว่าชื่อของพระเจ้ามาจากคำกริยาฮีบรูที่แปลว่า “เป็น” และอาจเป็นรูปแบบหนึ่งของคำกริยานี้ที่แสดงถึง “การทำให้เป็น” ถึงแม้เราไม่สามารถบอกได้อย่างชัดเจนว่าชื่อของพระเจ้ามีความหมายอย่างไรจริง ๆ แต่ความหมายของชื่อพระองค์ที่ว่า “พระองค์ทำให้เป็น” ก็เหมาะสมมาก ชื่อนี้ทำให้รู้ว่าพระยะโฮวาเป็นผู้สร้างทุกสิ่งทุกอย่างและทำให้ทุกสิ่งเป็นไปตามที่พระองค์ตั้งใจไว้ พระองค์ไม่เพียงสร้างเอกภพและสิ่งมีชีวิตที่มีสติปัญญาเท่านั้น แต่ยังทำให้ทุกสิ่งเกิดขึ้นและสำเร็จเป็นขั้น ๆ ตามที่พระองค์ตั้งใจไว้ด้วย—สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับความหมายของชื่อพระเจ้า ดูภาคผนวก ก4 “ชื่อของพระเจ้าในพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู”