ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม
  • คมปอ18 มีนาคม น. 1-3
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม

ไม่มีวีดีโอสำหรับรายการนี้

ขออภัย โหลดวีดีโอนี้ไม่ได้

  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
  • หัวเรื่องย่อย
  • วัน​ที่ 5-11 มีนาคม
  • วัน​ที่ 12-18 มีนาคม
  • วัน​ที่ 19-25 มีนาคม
แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
คมปอ18 มีนาคม น. 1-3

แหล่ง​อ้างอิง​สำหรับ​ชีวิต​และ​งาน​รับใช้—คู่มือ​ประชุม

วัน​ที่ 5-11 มีนาคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 20-21

“ใคร​อยาก​เป็น​ใหญ่​ก็​ต้อง​รับใช้​คน​อื่น”

nwtsty-E สื่อ​สำหรับ​ศึกษา

ตลาด ตลาด​บาง​แห่ง​เหมือน​ใน​รูป​นี้​อยู่​ริม​ถนน พ่อค้า​แม่​ค้า​ตั้ง​ของ​ขาย​จำนวน​มาก​ทำ​ให้​การ​สัญจร​ไม่​สะดวก คน​ที่​อาศัย​อยู่​บริเวณ​นั้น​จะ​ซื้อ​ของ​ใช้​ใน​บ้าน​ซึ่ง​รวม​ถึง​ภาชนะ​ดิน​เผา​และ​เครื่อง​แก้ว​ราคา​แพง รวม​ทั้ง​ผัก​ผลไม้​สด​ด้วย เนื่อง​จาก​ใน​สมัย​นั้น​ไม่​มี​การ​เก็บ​รักษา​อาหาร​ด้วย​ความ​เย็น ผู้​คน​จึง​ไป​ตลาด​เพื่อ​ซื้อ​ของ​ทุก​วัน ที่​นั่น​พวก​เขา​มัก​จะ​ได้​ยิน​ข่าว​จาก​พวก​พ่อค้า​และ​ผู้​มา​เยือน เด็ก ๆ จะ​มา​เล่น​กัน และ​คน​ว่าง​งาน​ก็​จะ​มา​รอ​เพื่อ​ให้​คน​มา​จ้าง นอก​จาก​นั้น พระ​เยซู​รักษา​คน​ป่วย​ที่​ตลาด​และ​เปาโล​ก็​ประกาศ​ที่​นั่น​เหมือน​กัน (กจ 17:17) แต่​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​และ​ฟาริสี​ที่​เย่อหยิ่ง​ชอบ​ทำ​ตัว​เด่น​และ​ชอบ​ให้​คน​อื่น​คำนับ​ใน​ที่​สาธารณะ​แบบ​นี้

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 20:20, 21

ภรรยา​ของ​เศเบดี เป็น​แม่​ของ​อัครสาวก​ยากอบ​และ​ยอห์น บันทึก​ของ​มาระโก​บอก​ว่า​ยากอบ​และ​ยอห์น​เป็น​คน​ไป​หา​พระ​เยซู ดัง​นั้น เป็น​ไป​ได้​ว่า​พวก​เขา​เอง​ที่​เป็น​คน​อยาก​ได้​ตำแหน่ง​แม้​จะ​ให้​แม่​ของ​พวก​เขา​ที่​ชื่อ​สะโลเม​ไป​ขอ​ให้ และ​สะโลเม​อาจ​เป็น​น้า​สาว​ของ​พระ​เยซู—มธ 27:55, 56; มก 15:40, 41; ยน 19:25

ข้าง​ขวา​ของ​ท่าน​คน​หนึ่ง ข้าง​ซ้าย​คน​หนึ่ง ทั้ง​สอง​ตำแหน่ง​นี้​หมาย​ถึง​เกียรติ​และ​อำนาจ แต่​ตำแหน่ง​ที่​มี​เกียรติ​ที่​สุด​จะ​อยู่​ข้าง​ขวา​เสมอ—สด 110:1; กจ 7:55, 56; รม 8:34

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 20:26, 28

รับใช้ หรือ “คน​รับใช้” หลาย​ครั้ง​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​กรีก di·aʹko·nos (ดีอาโคโนส) เพื่อ​หมาย​ถึง​คน​ที่​พยายาม​อย่าง​ไม่​ละลด​ใน​การ​รับใช้​คน​อื่น​ด้วย​ความ​ถ่อม​ตัว มี​การ​ใช้​คำ​นี้​กับ​พระ​คริสต์ (รม 15:8) ผู้​รับใช้​หรือ​คน​รับใช้​ของ​พระ​คริสต์ (1คร 3:5-7; คส 1:23) ผู้​ช่วย​งาน​รับใช้ (ฟป 1:1; 1ทธ 3:8) รวม​ทั้ง​คน​รับใช้​ใน​บ้าน (ยน 2:5, 9) และ​เจ้าหน้าที่​บ้าน​เมือง (รม 13:4)

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 21:9

ขอ​ให้​ท่าน​อายุ​ยืน​ยาว แปล​ตรง​ตัว​ว่า “โฮซันนา” คำ​ภาษา​กรีก​คำ​นี้​มา​จาก​สำนวน​ภาษา​ฮีบรู​ที่​หมาย​ความ​ว่า “เรา​อธิษฐาน​ขอ​ให้​รอด” หรือ “ขอ​ช่วย​ให้​รอด” คำ​นี้​แสดง​ถึง​การ​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระเจ้า​เพื่อ​ความ​รอด​หรือ​ชัย​ชนะ ซึ่ง​สามารถ​แปล​ได้​ว่า “ขอ​ช่วย . . . ให้​รอด” เมื่อ​เวลา​ผ่าน​ไป คำ​นี้​ได้​กลาย​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​การ​อธิษฐาน​และ​การ​สรรเสริญ คำ​นี้​ใน​ภาษา​ฮีบรู​พบ​ที่ สด 118:25 ซึ่ง​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​เพลง​ฮัลเลล​ที่​ใช้​ร้อง​ใน​ช่วง​เทศกาล​ปัสกา ดัง​นั้น ผู้​คน​จึง​นึก​ถึง​คำ​นี้​ทันที​ใน​โอกาส​แบบ​นี้ และ​วิธี​หนึ่ง​ที่​พระเจ้า​ตอบ​คำ​อธิษฐาน​ของ​ผู้​คน​ที่​ขอ​ให้​พระองค์​ช่วย​ลูก​หลาน​ของ​ดาวิด​ให้​รอด​ก็​โดย​การ​ปลุก​ท่าน​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย ที่ มธ 21:42 พระ​เยซู​เอง​ยก​ข้อ​ความ​จาก สด 118:22, 23 ขึ้น​มา​และ​บอก​ว่า​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​เมสสิยาห์

ลูก​หลาน​ของ​ดาวิด คำ​พูด​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ถึง​การ​ยอม​รับ​ว่า​พระ​เยซู​มา​จาก​เชื้อ​สาย​ของ​ดาวิด และ​ยอม​รับ​บทบาท​ของ​ท่าน​ใน​ฐานะ​เมสสิยาห์​ตาม​คำ​สัญญา

วัน​ที่ 12-18 มีนาคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 22-23

“เชื่อ​ฟัง​กฎหมาย 2 ข้อ​ที่​สำคัญ​ที่​สุด”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 22:37

หัวใจ คำ​นี้​เมื่อ​ใช้​ใน​เชิง​เปรียบ​เทียบ​มัก​จะ​หมาย​ถึง​บุคคล​ภาย​ใน​ทั้ง​สิ้น เมื่อ​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ร่วม​กับ​คำ​ว่า “ชีวิต” และ “ความ​คิด” อาจ​ทำ​ให้​มี​ความ​หมาย​ที่​เจาะจง​มาก​ขึ้น และ​หลัก ๆ แล้ว​หมาย​ถึง​อารมณ์ ความ​ต้องการ ความ​รู้สึก​ของ​คน​เรา ทั้ง 3 คำ​ที่​ใช้​ใน​ที่​นี้ (หัวใจ ชีวิต และ​ความ​คิด) ไม่​ได้​มี​ความ​หมาย​ต่าง​กัน​อย่าง​สิ้นเชิง แต่​มี​ความ​เกี่ยว​ข้อง​กัน​อยู่ และ​ใช้​เพื่อ​เน้น​เป็น​พิเศษ​ว่า​เรา​ต้อง​รัก​พระเจ้า​มาก​ที่​สุด​มาก​กว่า​สิ่ง​ใด

ชีวิต หรือ “ตัว​ตน​ทั้ง​หมด”

ความ​คิด คือ​ความ​สามารถ​ทาง​สติ​ปัญญา แต่​ละ​คน​ต้อง​ใช้​ความ​สามารถ​ใน​การ​คิด​เพื่อ​จะ​รู้​จัก​พระเจ้า​และ​รัก​พระองค์​มาก​ขึ้น (ยน 17:3; รม 12:1) พระ​เยซู​ยก​ข้อ​ความ​นี้​มา​จาก ฉธบ 6:5 ซึ่ง​ใน​ภาษา​ฮีบรู​มี​การ​ใช้ 3 คำ​คือ ‘หัวใจ ชีวิต และ​กำลัง’ อย่าง​ไร​ก็​ตาม หนังสือ​ของ​มัทธิว​ที่​บันทึก​ใน​ภาษา​กรีก มี​การ​ใช้​คำ​ว่า “ความ​คิด” แทน​คำ​ว่า “กำลัง” ซึ่ง​อาจ​จะ​มี​เหตุ​ผล​บาง​อย่าง​ที่​ทำ​ให้​ใช้​คน​ละ​คำ อย่าง​แรก แม้​ใน​ภาษา​ฮีบรู​โบราณ​ไม่​มี​คำ​เฉพาะ​สำหรับ​คำ​ว่า “ความ​คิด” แต่​ความ​หมาย​ของ​คำ​นี้​มัก​จะ​รวม​อยู่​ใน​คำ​ว่า “หัวใจ” และ​เมื่อ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ความ​หมาย​เปรียบ​เทียบ​ก็​จะ​หมาย​ถึง​บุคคล​ภาย​ใน​ทั้ง​สิ้น​ซึ่ง​ก็​คือ ความ​คิด ความ​รู้สึก ทัศนคติ และ​แรง​กระตุ้น​ของ​คน​นั้น (ฉธบ 29:4; สด 26:2; 64:6; ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ของ​คำ​ว่า หัวใจ) ด้วย​เหตุ​ผล​นี้ เมื่อ​ไร​ก็​ตาม​ที่​ข้อ​ความ​ใน​ภาษา​ฮีบรู​มี​คำ​ว่า “หัวใจ” ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ภาษา​กรีก​ก็​มัก​จะ​แปล​ว่า ‘ความ​คิด’ (ปฐก 8:21; 17:17; สภษ 2:10; อสย 14:13) อีก​เหตุ​ผล​หนึ่ง​ที่​อาจ​ทำ​ให้​มัทธิว​ใช้​คำ​ว่า “ความ​คิด” ใน​ภาษา​กรีก​แทน​ที่​จะ​ใช้​คำ​ว่า “กำลัง” เมื่อ​เขา​ยก​ข้อ​ความ​มา​จาก ฉธบ 6:5 ก็​คือ คำ​ภาษา​ฮีบรู “กำลัง” อาจ​หมาย​ถึง​ทั้ง​กำลัง​กาย​และ​ความ​สามารถ​ใน​การ​ใช้​ความ​คิด​หรือ​สติ​ปัญญา แต่​ไม่​ว่า​จะ​ด้วย​เหตุ​ผล​ใด การ​ที่​คำ​ใน​ภาษา​ฮีบรู​และ​ภาษา​กรีก​มี​ความ​หมาย​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กัน​อาจ​ทำ​ให้​รู้​ว่า ทำไม​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ไม่​ได้​ใช้​คำ​เดียว​กัน​เมื่อ​ยก​ข้อ​ความ​จาก​เฉลย​ธรรมบัญญัติ

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 22:39

ข้อ​ที่​สอง ใน มธ 22:37 พระ​เยซู​ตอบ​พวก​ฟาริสี​อย่าง​ตรง​ไป​ตรง​มา แต่​ท่าน​ตอบ​มาก​กว่า​ที่​พวก​เขา​ถาม​โดย​อ้าง​ถึง​กฎหมาย​ข้อ​ที่​สอง (ลนต 19:18) ท่าน​สอน​ว่า​กฎหมาย​สอง​ข้อ​นี้​แยก​จาก​กัน​ไม่​ได้ และ​กฎหมาย​สอง​ข้อ​นี้​เป็น​พื้น​ฐาน​ของ​กฎหมาย​โมเสส​และ​สิ่ง​ที่​พวก​ผู้​พยากรณ์​สอน—มธ 22:40

คน​อื่น คำ​ภาษา​กรีก “คน​อื่น” (แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​ที่​อยู่​ใกล้”) ไม่​ได้​หมาย​ถึง​คน​ที่​อยู่​บ้าน​ใกล้​กัน​เท่า​นั้น แต่​ยัง​หมาย​ถึง ทุก​คน​ที่​เรา​ติด​ต่อ​เกี่ยว​ข้อง​ด้วย—ลก 10:29-37; รม 13:8-10

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 22:40

กฎหมาย​โมเสส . . . สิ่ง​ที่​พวก​ผู้​พยากรณ์​สอน “กฎหมาย​โมเสส” หมาย​ถึง​คัมภีร์​ไบเบิล​ตั้ง​แต่​ปฐมกาล​จน​ถึง​เฉลย​ธรรมบัญญัติ และ “สิ่ง​ที่​พวก​ผู้​พยากรณ์​สอน” หมาย​ถึง หนังสือ​คำ​พยากรณ์​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู อย่าง​ไร​ก็​ตาม เมื่อ​มี​การ​ใช้​สอง​คำ​นี้​ด้วย​กัน อาจ​เข้าใจ​ได้​ว่า​เป็น​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ทั้ง​หมด—มธ 7:12; 22:40; ลก 16:16

เป็น​พื้น​ฐาน คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “แขวน” ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​ใน​เชิง​เปรียบ​เทียบ​ว่า “พึ่ง หรือ เป็น​พื้น​ฐาน” ดัง​นั้น พระ​เยซู​ไม่​ได้​บอก​ว่า​กฎหมาย​โมเสส​ซึ่ง​รวม​ถึง​บัญญัติ 10 ประการ​เท่า​นั้น​ที่​มี​พื้น​ฐาน​จาก​ความ​รัก แต่​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ทั้ง​เล่ม​ก็​มี​พื้น​ฐาน​จาก​ความ​รัก​ด้วย—รม 13:9

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 22:21

อะไร​ที่​เป็น​ของ​ซีซาร์​ก็​ให้​กับ​ซีซาร์ คำ​ตอบ​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​และ​บันทึก​ที่​คล้าย​กัน​ใน มก 12:17 และ ลก 20:25 เป็น​ที่​เดียว​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​จักรพรรดิ​ของ​โรม คำ​ว่า “ของ​ซีซาร์” เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​จ่าย​เงิน​สำหรับ​บริการ​ต่าง ๆ ที่​รัฐบาล​ได้​ทำ​เพื่อ​เรา นอก​จาก​นั้น ยัง​รวม​ถึง​การ​ให้​เกียรติ​และ​เชื่อ​ฟัง​คน​ที่​มี​อำนาจ​ปกครอง​ตาม​ที่​เขา​ควร​จะ​ได้​รับ—รม 13:1-7

อะไร​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ก็​ให้​กับ​พระเจ้า นี่​รวม​ถึง​การ​นมัสการ​ที่​ทำ​อย่าง​สุด​หัวใจ ความ​รัก​สุด​ชีวิต และ​การ​เชื่อ​ฟัง​ด้วย​ความ​ซื่อ​สัตย์​ภักดี​อย่าง​ครบ​ถ้วน—มธ 4:10; 22:37, 38; กจ 5:29; รม 14:8

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 23:24

กรอง​ตัว​ริ้น​ออก​แต่​กลับ​กลืน​อูฐ​ลง​ไป​ทั้ง​ตัว ตัว​ริ้น​เป็น​หนึ่ง​ใน​สัตว์​ที่​ตัว​เล็ก​ที่​สุด​และ​อูฐ​เป็น​หนึ่ง​ใน​สัตว์​ที่​ตัว​ใหญ่​ที่​สุด​ใน​บรรดา​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด​สำหรับ​ชาว​อิสราเอล (ลนต 11:4, 21-24) พระ​เยซู​ใช้​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เกิน​จริง​และ​เหน็บแนม​เล็ก​น้อย โดย​บอก​ว่า​พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​กรอง​ตัว​ริ้น​ออก​จาก​เครื่อง​ดื่ม​เพื่อ​ไม่​ให้​ตัว​เอง​ไม่​สะอาด​ทาง​พิธีกรรม แต่​พวก​เขา​กลับ​ไม่​สนใจ​หลาย​เรื่อง​ที่​สำคัญ​กว่า​ใน​กฎหมาย​โมเสส ซึ่ง​เปรียบ​เหมือน​การ​กลืน​อูฐ​ลง​ไป​ทั้ง​ตัว

วัน​ที่ 19-25 มีนาคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 24

“ตื่น​ตัว​ทาง​ความ​เชื่อ​เสมอ​ใน​สมัย​สุด​ท้าย”

it-2-E น. 279 ว. 6

ความ​รัก

ความ​รัก​ของ​คน​ลด​น้อย​ลง เมื่อ​พระ​เยซู​คริสต์​บอก​สาวก​ให้​รู้​ถึง​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​ใน​อนาคต ท่าน​บอก​ว่า​ความ​รัก (อากาเป) ของ​หลาย​คน​ที่​อ้าง​ว่า​เชื่อ​พระเจ้า​จะ​ลด​น้อย​ลง (มธ 24:3, 12) อัครสาวก​เปาโล​บอก​ว่า ลักษณะ​อย่าง​หนึ่ง​ของ​สมัย​ที่​เป็น​ช่วง​เวลา​วิกฤติ​ซึ่ง​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น​คือ คน​จะ “เห็น​แก่​เงิน” หรือ​รัก​เงิน (2ทธ 3:1, 2) ดัง​นั้น คน​เรา​อาจ​เริ่ม​รัก​ใน​สิ่ง​ที่​ผิด จึง​ทำ​ให้​ความ​รัก​ที่​เขา​เคย​มี​และ​ควร​จะ​มี​ลด​น้อย​ลง นี่​เน้น​ให้​เห็น​ความ​สำคัญ​ของ​การ​แสดง​ความ​รัก​และ​การ​พัฒนา​ความ​รัก​เป็น​ประจำ ซึ่ง​ทำ​ได้​โดย​คิด​ใคร่ครวญ​เกี่ยว​กับ​คำ​ของ​พระเจ้า และ​ให้​หลักการ​ของ​พระองค์​นวด​ปั้น​ชีวิต​เรา—อฟ 4:15, 22-24

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 24:8

เจ็บ​ท้อง​ใกล้​คลอด คำ​ภาษา​กรีก​มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า​เจ็บ​ปวด​มาก​ตอน​คลอด​ลูก ใน​ที่​นี้​มี​การ​ใช้​เพื่อ​บอก​ถึง​ความ​เครียด ความ​เจ็บ​ปวด และ​ความ​ทุกข์​ทั่ว ๆ ไป คำ​นี้​อาจ​ทำ​ให้​เรา​คิด​ถึง​ลักษณะ​ของ​ความ​เจ็บ​ปวด​ตอน​ที่​กำลัง​จะ​คลอด​ลูก​ด้วย คือ​ปัญหา​และ​ความ​ยาก​ลำบาก​ที่​บอก​ไว้​ล่วง​หน้า​จะ​เพิ่ม​ความ​ถี่ ความ​รุนแรง และ​ความ​ยาว​นาน ซึ่ง​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก​ครั้ง​ใหญ่​ที่​บอก​ไว้​ใน มธ 24:21

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 24:20

ฤดู​หนาว ใน​ช่วง​ฤดู​นี้​จะ​มี​ฝน​ตก​หนัก น้ำ​ท่วม และ​อากาศ​หนาว ซึ่ง​ทำ​ให้​การ​เดิน​ทาง​ยาก​ลำบาก อาหาร​และ​ที่​พัก​ก็​หา​ยาก—อสร 10:9, 13

วัน​สะบาโต ใน​บาง​ดินแดน​อย่าง​เช่น​ยูเดีย ข้อ​ห้าม​ใน​วัน​สะบาโต​อาจ​ทำ​ให้​เป็น​เรื่อง​ยาก​ที่​จะ​เดิน​ทาง​ไกล​พร้อม​สัมภาระ นอก​จาก​นั้น จะ​มี​การ​ปิด​ประตู​เมือง​ไว้​ตลอด​ใน​วัน​สะบาโต—ดู กจ 1:12 และ​ภาค​ผนวก ข12

    หนังสือภาษาไทย (1971-2026)
    ออกจากระบบ
    เข้าสู่ระบบ
    • ไทย
    • แชร์
    • การตั้งค่า
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • เงื่อนไขการใช้งาน
    • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
    • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
    • JW.ORG
    • เข้าสู่ระบบ
    แชร์