ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม
  • คมปอ18 มิถุนายน น. 1-5
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม

ไม่มีวีดีโอสำหรับรายการนี้

ขออภัย โหลดวีดีโอนี้ไม่ได้

  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
  • หัวเรื่องย่อย
  • วัน​ที่ 4-10 มิถุนายน
  • วัน​ที่ 11-17 มิถุนายน
  • วัน​ที่ 18-24 มิถุนายน
  • วัน​ที่ 25 มิถุนายน–1 กรกฎาคม
แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
คมปอ18 มิถุนายน น. 1-5

แหล่ง​อ้างอิง​สำหรับ​ชีวิต​และ​งาน​รับใช้—คู่มือ​ประชุม

วัน​ที่ 4-10 มิถุนายน

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มาระโก 15-16

“พระ​เยซู​ทำ​ให้​คำ​พยากรณ์​เป็น​จริง”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มก 15:24, 29

เอา​เสื้อ​ชั้น​นอก​ของ​ท่าน​มา . . . แบ่ง​กัน เรื่อง​ราว​ใน ยน 19:23, 24 มี​ราย​ละเอียด​เพิ่ม​เติม​ที่​มัทธิว มาระโก และ​ลูกา​ไม่​ได้​บอก​ไว้​ก็​คือ ทหาร​โรมัน​คง​จะ​เอา​เสื้อ​ชั้น​นอก​และ​เสื้อ​ตัว​ใน​มา​จับ​ฉลาก​กัน พวก​ทหาร​เอา​เสื้อ​ชั้น​นอก​มา​แบ่ง “เป็น 4 ส่วน แล้ว​เอา​ไป​คน​ละ​ส่วน” พวก​เขา​ไม่​อยาก​แบ่ง​เสื้อ​ตัว​ใน​ก็​เลย​จับ​ฉลาก​กัน​ว่า​ใคร​จะ​ได้ การ​เอา​เสื้อ​ผ้า​ของ​เมสสิยาห์​มา​จับ​ฉลาก​ก็​เป็น​จริง​ตาม​คำ​พยากรณ์​ที่​บอก​ไว้​ใน สด 22:18 เห็น​ได้​ชัด​ว่า​เป็น​ธรรมเนียม​ที่​คน​ลง​โทษ​จะ​เก็บ​เสื้อ​ผ้า​ของ​นัก​โทษ​ไว้ ดัง​นั้น อาชญากร​จะ​ถูก​ถอด​เสื้อ​ผ้า​และ​ทุก​อย่าง​บน​ตัว​เขา​ก่อน​จะ​ถูก​ประหาร ซึ่ง​นั่น​ยิ่ง​ทำ​ให้​น่า​อับอาย​มาก​ไป​กว่า​เดิม

ส่าย​หัว ปกติ​เป็น​ท่า​ทาง​ที่​มา​พร้อม​กับ​คำ​พูด ซึ่ง​แสดง​ถึง​การ​หัวเราะ​เยาะ ดูถูก หรือ​ล้อเลียน คน​เหล่า​นี้​ที่​เดิน​ผ่าน​ไป​มา​ทำ​ให้​คำ​พยากรณ์​ใน สด 22:7 เป็น​จริง​โดย​ไม่​ได้​ตั้งใจ

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มก 15:43

โยเซฟ ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​แต่​ละ​คน​ให้​ราย​ละเอียด​เกี่ยว​กับ​โยเซฟ​ใน​แบบ​ที่​ต่าง​กัน มัทธิว​คน​เก็บ​ภาษี​สังเกต​ว่า​เขา​เป็น “เศรษฐี” มาระโก​ซึ่ง​เขียน​เนื้อหา​ส่วน​ใหญ่​เพื่อ​ชาว​โรมัน​บอก​ว่า​เขา​เป็น “สมาชิก​สภา​ผู้​มี​ชื่อเสียง” ซึ่ง​รอ​คอย​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า ลูกา​หมอ​ที่​มี​ความ​เมตตา​บอก​ว่า เขา “เป็น​คน​ดี​และ​เชื่อ​ฟัง​พระเจ้า” ซึ่ง​ไม่​สนับสนุน​การ​ต่อ​ต้าน​ที่​สภา​มี​ต่อ​พระ​เยซู มี​ยอห์น​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​เขา​เป็น “สาวก​คน​หนึ่ง​ของ​พระ​เยซู​ที่​ไม่​เปิด​เผย​ตัว​เพราะ​กลัว​พวก​ยิว”—มธ 27:57-60; มก 15:43-46; ลก 23:50-53; ยน 19:38-42

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มก 15:25

เก้า​โมง​เช้า บาง​คน​บอก​ว่า​เรื่อง​ราว​ใน​หนังสือ​เล่ม​นี้​และ​ใน ยน 19:14-16 แตกต่าง​กัน หนังสือ​ยอห์น​บอก​ว่า “ตอน​นั้น​เป็น​เวลา​ประมาณ​เที่ยง​วัน” ที่​ปีลาต​สั่ง​ทหาร​ให้​เฆี่ยน​พระ​เยซู​แล้ว​เอา​ไป​ประหาร​บน​เสา แม้​พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​อธิบาย​ว่า​ทำไม​การ​บันทึก​เรื่อง​เวลา​จึง​แตกต่าง​กัน แต่​ก็​มี​สิ่ง​ที่​น่า​สังเกต​ดัง​ต่อ​ไป​นี้​คือ หนังสือ​ทั้ง 4 เล่ม​พูด​ถึง​เหตุ​การณ์​ต่าง ๆ ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​วัน​สุด​ท้าย​ที่​พระ​เยซู​มี​ชีวิต​บน​โลก​อย่าง​สอดคล้อง​กัน​ว่า​เรื่อง​เหล่า​นั้น​เกิด​ขึ้น​ใน​เวลา​ไหน​บ้าง เช่น พระ​คัมภีร์​บอก​ว่า​ตอน​รุ่ง​เช้า​เป็น​เวลา​ที่​พวก​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้​นำ​ประชุม​กัน แล้ว​จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​พา​พระ​เยซู​ไป​หา​ปอนทิอัส​ปีลาต​ผู้​ว่า​ราชการ​โรมัน (มธ 27:1, 2; มก 15:1; ลก 22:66-23:1; ยน 18:28) มัทธิว มาระโก และ​ลูกา​บอก​ว่า​ตอน​ที่​พระ​เยซู​อยู่​บน​เสา​ทรมาน​ท้องฟ้า​ก็​มืด​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ตั้ง​แต่​เวลา “เที่ยง​วัน . . . จน​ถึง​เวลา​บ่าย 3 โมง” (มธ 27:45, 46; มก 15:33, 34; ลก 23:44) เมื่อ​พวก​เขา​เขียน​ว่า​พระ​เยซู​ถูก​ประหาร​ใน​เวลา​ใด พวก​เขา​อาจ​คิด​ถึง​เรื่อง​การ​เฆี่ยน เพราะ​การ​เฆี่ยน​ถือ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ขั้น​ตอน​การ​ประหาร​ชีวิต บาง​ครั้ง​การ​เฆี่ยน​ก็​หนัก​มาก​จน​ทำ​ให้​นัก​โทษ​ตาย ใน​กรณี​ของ​พระ​เยซู​ก็​คง​จะ​หนัก​มาก​เหมือน​กัน​เพราะ​ต้อง​ให้​ผู้​ชาย​อีก​คน​หนึ่ง​ช่วย​แบก​เสา​ทรมาน​ให้​หลัง​จาก​ที่​พระ​เยซู​เริ่ม​แบก​คน​เดียว​ไป​ได้​สัก​พัก (ลก 23:26; ยน 19:17) ถ้า​มอง​ว่า​การ​เฆี่ยน​เป็น​ขั้น​ตอน​เริ่ม​ต้น​ของ​การ​ประหาร พระ​เยซู​ก็​คง​ถูก​ตรึง​บน​เสา​ทรมาน​จริง ๆ หลัง​จาก​ที่​เวลา​ผ่าน​ไป​สัก​ระยะ​แล้ว มธ 27:26 และ มก 15:15 สนับสนุน​จุด​นี้​เพราะ​ทั้ง​สอง​คน​พูด​ถึง​ทั้ง​การ​เฆี่ยน​และ​การ​ประหาร​บน​เสา ดัง​นั้น แต่​ละ​คน​อาจ​บอก​เวลา​การ​ประหาร​ต่าง​กัน ขึ้น​อยู่​กับ​ว่า​พวก​เขา​มอง​ว่า​ขั้น​ตอน​ประหาร​เริ่ม​ตอน​ไหน ตอน​ถูก​เฆี่ยน​หรือ​ตอน​ถูก​ตรึง และ​นี่​อาจ​เป็น​เหตุ​ผล​ที่​ทำไม​ปีลาต​แปลก​ใจ​ที่​รู้​ว่า​พระ​เยซู​ตาย​เร็ว​มาก​หลัง​จาก​ถูก​ตรึง​บน​เสา (มก 15:44) นอก​จาก​นั้น บ่อย​ครั้ง​ผู้​เขียน​คัมภีร์​ไบเบิล​สะท้อน​ให้​เห็น​ว่า​ใน​สมัย​นั้น​มี​การ​แบ่ง​เวลา​ตอน​กลางวัน​ออก​เป็น 4 ช่วง ช่วง​ละ 3 ชั่วโมง และ​ตอน​กลางคืน​ก็​เหมือน​กัน การ​แบ่ง​วัน​แบบ​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า​ทำไม​จึง​มี​การ​พูด​ถึง​เวลา 9 โมง​เช้า เวลา​เที่ยง​วัน และ​บ่าย 3 โมง ซึ่ง​นับ​จาก​ตอน​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​เวลา​ประมาณ 6 โมง​เช้า (มธ 20:1-5; ยน 4:6; กจ 2:15; 3:1; 10:3, 9, 30) อีก​อย่าง​หนึ่ง​ก็​คือ ผู้​คน​ส่วน​ใหญ่​ไม่​มี​เครื่อง​บอก​เวลา​ที่​เที่ยง​ตรง ดัง​นั้น การ​บอก​เวลา​จึง​มัก​ใช้​คำ​ว่า “ประมาณ” เหมือน​ที่​เรา​เห็น​ใน ยน 19:14 (มธ 27:46; ลก 23:44; ยน 4:6; กจ 10:3, 9) สรุป​แล้ว​คือ มาระโก​อาจ​รวม​เวลา​ตั้ง​แต่​ตอน​ที่​พระ​เยซู​ถูก​เฆี่ยน​ไป​จน​ถึง​ถูก​ตรึง​บน​เสา ใน​ขณะ​ที่​ยอห์น​พูด​ถึง​เวลา​ตอน​ที่​ถูก​ตรึง​บน​เสา​เท่า​นั้น นอก​จาก​นั้น ผู้​เขียน​ทั้ง​สอง​คน​อาจ​เลือก​บอก​เวลา​ที่​ใกล้​ที่​สุด​ใน​เวลา​แต่​ละ​ช่วง​ซึ่ง​นาน 3 ชั่วโมง และ​ยอห์น​ใช้​คำ​ว่า “ประมาณ” เพื่อ​พูด​ถึง​เวลา​ที่​เขา​บอก​ไว้ ปัจจัย​เหล่า​นี้​อาจ​เป็น​สาเหตุ​ที่​หนังสือ​ข่าว​ดี​บอก​เวลา​แตกต่าง​กัน​ไป และ​สุด​ท้าย การ​ที่​ยอห์น​บอก​เวลา​ต่าง​จาก​มาระโก​เมื่อ​ยอห์น​เขียน​หนังสือ​ของ​เขา​หลาย​สิบ​ปี​ต่อ​จาก​นั้น แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ยอห์น​ไม่​ได้​เขียน​โดย​ลอก​มา​จาก​บันทึก​ของ​มาระโก

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มก 16:8

เพราะ​กลัว​มาก จาก​สำเนา​เก่า​แก่​ที่​สุด​ที่​เป็น​ส่วน​สุด​ท้าย​ของ​หนังสือ​มาระโก หนังสือ​ข่าว​ดี​นี้​จบ​ด้วย​ข้อ​ความ​ที่​อยู่​ใน​ข้อ 8 บาง​คน​ให้​ความ​เห็น​ว่า​การ​จบ​แบบ​นั้น​กะทันหัน​เกิน​กว่า​ที่​จะ​เป็น​คำ​ลง​ท้าย​ใน​ต้น​ฉบับ​ของ​หนังสือ​นี้ แต่​ถ้า​มอง​จาก​สไตล์​การ​เขียน​ที่​กระชับ​ของ​มาระโก ความ​เห็น​แบบ​นั้น​ก็​ไม่​น่า​จะ​ถูก​ต้อง และ​เจโรม​กับ​ยูเซบิอุส​ผู้​เชี่ยวชาญ​ใน​ศตวรรษ​ที่ 4 ระบุ​ว่า​บันทึก​ที่​น่า​เชื่อถือ​จบ​ด้วย​คำ​ว่า “เพราะ​กลัว​มาก”

มี​สำเนา​ภาษา​กรีก​และ​ฉบับ​แปล​ใน​ภาษา​ต่าง ๆ หลาย​ฉบับ​เพิ่ม​คำ​ลง​ท้าย​แบบ​ยาว​และ​แบบ​สั้น​ต่อ​จาก​ข้อ 8 คำ​ลง​ท้าย​แบบ​ยาว (เพิ่ม​มา 12 ข้อ) มี​อยู่​ใน​โคเดกซ์​อะเล็กซานดรินุส, โคเดกซ์ เอแฟรมิ ซีรี เรสคริปทุส, โคเดกซ์ เบแซ​แคนตาบริจิเอนซิส ซึ่ง​ทั้ง​หมด​นี้​มา​จาก​ศตวรรษ​ที่ 5 และ​ยัง​มี​อยู่​ใน​วัลเกต ภาษา​ละติน, เคอร์โตเนียน​ภาษา​ซีรี​แอก, ฉบับ​เพชิตตา ภาษา​ซีรี​แอก แต่​คำ​ลง​ท้าย​แบบ​ยาว​นี้​ไม่​ได้​อยู่​ใน​สำเนา​ภาษา​กรีก​สอง​ฉบับ​ที่​พบ​ก่อน​หน้า​นั้น​ใน​ศตวรรษ​ที่ 4 ซึ่ง​ก็​คือ​โคเดกซ์​ไซนายติคุส และ​โคเดกซ์​วาติกานุส และ​ไม่​ได้​อยู่​ใน​โคเดกซ์​ไซนายติคุส​ซีเรียคุส​ที่​พบ​ใน​ศตวรรษ​ที่ 4 หรือ 5 อีก​ทั้ง​ไม่​ได้​อยู่​ใน​สำเนา​ของ​หนังสือ​มาระโก​ที่​เก่า​แก่​ที่​สุด​ใน​ภาษา​คอปติก​แบบ​ซาฮิดิก​ใน​ศตวรรษ​ที่ 5 ด้วย และ​สำเนา​ของ​หนังสือ​มาระโก​ที่​เก่า​แก่​ที่​สุด​ใน​ภาษา​อาร์เมเนีย​และ​ภาษา​จอร์เจีย​ก็​จบ​ที่​ข้อ 8

ใน​เวลา​ต่อ​มา สำเนา​ภาษา​กรีก​และ​ฉบับ​แปล​ใน​ภาษา​ต่าง ๆ บาง​ฉบับ​มี​คำ​ลง​ท้าย​แบบ​สั้น (เพิ่ม​มา​แค่ 2 ประโยค) โคเดกซ์​เรจิอุส​ใน​ศตวรรษ​ที่ 8 มี​คำ​ลง​ท้าย​ทั้ง 2 แบบ โดย​เรียง​จาก​คำ​ลง​ท้าย​แบบ​สั้น​ก่อน คำ​เกริ่น​นำ​ของ​คำ​ลง​ท้าย​แต่​ละ​แบบ​บอก​ไว้​ว่า​ข้อ​ความ​เหล่า​นี้​เป็น​ที่​ยอม​รับ​จาก​คน​บาง​กลุ่ม​เท่า​นั้น จึง​เห็น​ได้​ชัด​ว่า​โคเดกซ์​เรจิอุส​ไม่​ได้​บอก​ว่า​คำ​ลง​ท้าย​ทั้ง​สอง​แบบ​นั้น​น่า​เชื่อถือ คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​ฉบับ​ใน​ภาษา​ไทย​เพิ่ม​ข้อ​ความ​ดัง​ต่อ​ไป​นี้

คำ​ลง​ท้าย​แบบ​สั้น

คำ​ลง​ท้าย​แบบ​สั้น​หลัง มก 16:8 ไม่​ใช่​ข้อ​ความ​ใน​พระ​คัมภีร์​ที่​มี​ขึ้น​โดย​การ​ดล​ใจ

แต่​ทุก​สิ่ง​ที่​ทรง​สั่ง​ไว้​นั้น พวก​เขา​ได้​เล่า​ให้​คน​ที่​อยู่​กับ​เปโตร​ฟัง​อย่าง​ย่อ ๆ หลัง​จาก​เหตุ​การณ์​เหล่า​นี้ พระ​เยซู​ทรง​ส่ง​พวก​เขา​ไป​ประกาศ​ข่าว​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​และ​ไม่​มี​วัน​เสื่อม​สูญ​เรื่อง​ความ​รอด​นิรันดร์​ตั้ง​แต่​ทิศ​ตะวัน​ออก​จน​ถึง​ทิศ​ตะวัน​ตก

คำ​ลง​ท้าย​แบบ​ยาว

คำ​ลง​ท้าย​แบบ​ยาว​หลัง มก 16:8 ไม่​ใช่​ข้อ​ความ​ใน​พระ​คัมภีร์​ที่​มี​ขึ้น​โดย​การ​ดล​ใจ

9 หลัง​จาก​พระองค์​ทรง​เป็น​ขึ้น​จาก​ตาย​ใน​ตอน​เช้า​ตรู่​ของ​วัน​ต้น​สัปดาห์​แล้ว พระองค์​ทรง​ปรากฏ​แก่​มาเรีย​มักดาลา​เป็น​คน​แรก คือ​คน​ที่​พระองค์​เคย​ขับ​ปิศาจ​ออก​เจ็ด​ตน 10 นาง​จึง​ไป​บอก​เรื่อง​นี้​แก่​คน​ที่​เคย​อยู่​กับ​พระองค์​ซึ่ง​กำลัง​โศก​เศร้า​และ​ร้องไห้​อยู่ 11 แต่​พวก​เขา​ไม่​เชื่อ​เมื่อ​ได้​ยิน​ว่า​พระองค์​คืน​พระ​ชนม์​แล้ว​และ​นาง​ได้​เห็น​พระองค์ 12 นอก​จาก​นั้น หลัง​จาก​เหตุ​การณ์​เหล่า​นี้ พระองค์​ทรง​ปรากฏ​กาย​อีก​แบบ​หนึ่ง​แก่​สาวก​สอง​คน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เดิน​ทาง​ไป​นอก​เมือง 13 และ​สอง​คน​นั้น​ได้​กลับ​มา​บอก​คน​อื่น ๆ คน​เหล่า​นั้น​ก็​ไม่​เชื่อ​สอง​คน​นี้​เช่น​กัน 14 แต่​ต่อ​มา​พระองค์​ทรง​ปรากฏ​แก่​สาวก​สิบ​เอ็ด​คน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​นั่ง​เอน​กาย​อยู่​ที่​โต๊ะ และ​พระองค์​ทรง​ตำหนิ​ที่​พวก​เขา​ขาด​ความ​เชื่อ​และ​มี​หัวใจ​แข็ง​กระด้าง เพราะ​พวก​เขา​ไม่​เชื่อ​คน​ที่​ได้​เห็น​พระองค์​ซึ่ง​ถูก​ปลุก​ให้​เป็น​ขึ้น​จาก​ตาย​แล้ว 15 และ​พระองค์​ตรัส​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​ไป​ทั่ว​โลก​และ​ประกาศ​ข่าว​ดี​แก่​มนุษย์​ทั้ง​ปวง 16 คน​ที่​เชื่อ​และ​รับ​บัพติสมา​จะ​ได้​รับ​การ​ช่วย​ให้​รอด แต่​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​จะ​ถูก​ตัดสิน​ลง​โทษ 17 นอก​จาก​นั้น ผู้​ที่​เชื่อ​จะ​ทำ​การ​อัศจรรย์​เหล่า​นี้​ด้วย คือ พวก​เขา​จะ​ขับ​ปิศาจ​โดย​ใช้​นาม​ของ​เรา จะ​พูด​ภาษา​ต่าง ๆ 18 จะ​จับ​งู​พิษ​ด้วย​มือ​เปล่า และ​ถ้า​พวก​เขา​ดื่ม​อะไร​ที่​มี​พิษ​ถึง​ตาย พวก​เขา​จะ​ไม่​เป็น​อันตราย​เลย พวก​เขา​จะ​วาง​มือ​บน​คน​ป่วย​และ​คน​เหล่า​นั้น​จะ​หาย​ดี”

19 เมื่อ​พระ​เยซู​เจ้า​ตรัส​กับ​พวก​เขา​แล้ว พระองค์​ก็​ถูก​รับ​ไป​สวรรค์​และ​ทรง​นั่ง​ด้าน​ขวา​พระ​หัตถ์​ของ​พระเจ้า 20 ดัง​นั้น พวก​เขา​จึง​ออก​ไป​ประกาศ​ทุก​แห่ง​หน ขณะ​ที่​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทรง​ทำ​งาน​ร่วม​กับ​พวก​เขา​และ​ทรง​สนับสนุน​ข่าวสาร​นั้น​ด้วย​การ​อัศจรรย์​ต่าง ๆ

วัน​ที่ 11-17 มิถุนายน

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | ลูกา 1

“เลียน​แบบ​ความ​ถ่อม​ตัว​ของ​มารีย์”

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 1:69, เชิงอรรถ

เขา​สัตว์​แห่ง​ความ​รอด หรือ “ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ที่​มี​พลัง​เข้มแข็ง” ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​เขา​สัตว์​มัก​หมาย​ถึง​กำลัง และ​ชัย​ชนะ (1ซม 2:1; สด 75:4, 5, 10; 148:14; เชิงอรรถ) เขา​สัตว์​เป็น​สัญลักษณ์​ถึง​ผู้​ที่​ปกครอง​และ​ราชวงศ์​ที่​ปกครอง​ไม่​ว่า​พวก​เขา​จะ​ดี​หรือ​ชั่ว และ​ชัย​ชนะ​ที่​พวก​เขา​ได้​รับ​ก็​ถูก​เปรียบ​เหมือน​การ​เอา​เขา​ขวิด (ฉธบ 33:17; ดนล 7:24; 8:2-10, 20-24) ใน​เนื้อ​เรื่อง​นี้ คำ​ว่า “เขา​สัตว์​แห่ง​ความ​รอด” หมาย​ถึง เมสสิยาห์​ว่า​เป็น​ผู้​มี​กำลัง​ที่​จะ​ช่วย​ให้​รอด ท่าน​เป็น​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ที่​ยิ่ง​ใหญ่

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 1:76

พระ​ยะโฮวา​จะ​ใช้​ลูก​ให้​ล่วง​หน้า​ไป​ก่อน ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​จะ “ล่วง​หน้า​ไป​ก่อน” พระ​ยะโฮวา​ใน​ความ​หมาย​ที่​ว่า เขา​จะ​เป็น​ผู้​มา​ก่อน​พระ​เยซู ซึ่ง​พระ​เยซู​เป็น​ตัว​แทน ของ​พระเจ้า​พ่อ​ของ​ท่าน และ​พระ​เยซู​จะ​มา​ใน​นาม​พระเจ้า​พ่อ​ของ​ท่าน—ยน 5:43; 8:29

วัน​ที่ 18-24 มิถุนายน

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | ลูกา 2-3

“วัยรุ่น—คุณ​กำลัง​สร้าง​สาย​สัมพันธ์​ที่​ดี​กับ​พระ​ยะโฮวา​ไหม?”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 2:41

พ่อ​แม่​ของ​พระ​เยซู . . . เป็น​ประจำ กฎหมาย​ของ​โมเสส​ไม่​ได้​เรียก​ร้อง​ให้​ผู้​หญิง​ไป​ร่วม​ฉลอง​ปัสกา แต่​มารีย์​เดิน​ทาง​ไป​เยรูซาเล็ม​กับ​โยเซฟ​เป็น​ประจำ​ทุก​ปี​เพื่อ​ฉลอง​เทศกาล​นี้ (อพย 23:17; 34:23) ใน​แต่​ละ​ปี พวก​เขา​เดิน​ทาง​ไป​กลับ​เกือบ 300 กิโลเมตร​พร้อม​กับ​ครอบครัว​ที่​ขยาย​ใหญ่​ขึ้น​เรื่อย ๆ

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 2:46, 47

ซัก​ถาม​พวก​อาจารย์​อยู่ ปฏิกิริยา​ของ​คน​ที่​ได้​ฟัง​พระ​เยซู ทำ​ให้​รู้​ว่า​คำ​ถาม​ของ​ท่าน​ไม่​ใช่​คำ​ถาม​ทั่ว ๆ ไป​ที่​เด็ก​อยาก​รู้ (ลก 2:47) คำ​ภาษา​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ซัก​ถาม” ใน​บาง​ท้อง​เรื่อง​หมาย​ถึง​การ​ซัก​ถาม​เพื่อ​ตรวจ​สอบ​หรือ​คัดค้าน​และ​ใช้​ใน​การ​ตัดสิน​ความ (มธ 27:11; มก 14:60, 61; 15:2, 4; กจ 5:27) นัก​ประวัติศาสตร์​กล่าว​ว่า​เป็น​ธรรมเนียม​ที่​ผู้​นำ​ศาสนา​คน​สำคัญ​บาง​คน​จะ​ยัง​อยู่​ที่​วิหาร​ต่อ​หลัง​จาก​เทศกาล และ​สอน​บริเวณ​เฉลียง​ที่​กว้าง ๆ สัก​ที่​หนึ่ง ผู้​คน​จะ​นั่ง​แทบ​เท้า​ของ​พวก​เขา​เพื่อ​ฟัง​และ​ซัก​ถาม

รู้สึก​ทึ่ง​จริง ๆ คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​สำหรับ​คำ​ว่า “รู้สึก​ทึ่ง” ใน​ข้อ​นี้ อาจ​ถ่ายทอด​แนว​คิด​ที่​เกี่ยว​กับ​ความ​อัศจรรย์​ใจ​อย่าง​ต่อ​เนื่อง​หรือ​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​อีก

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 2:51, 52, เชิงอรรถ

อยู่​ใน​โอวาท หรือ “อยู่​ภาย​ใต้​การ​เชื่อ​ฟัง​เสมอ หรือ​เชื่อ​ฟัง​เสมอ” รูป​คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​แบบ​ต่อ​เนื่อง​ที่​ใช้​ใน​ที่​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า หลัง​จาก​พระ​เยซู​ทำ​ให้​พวก​อาจารย์​ประทับใจ​เพราะ​ความ​รู้​จาก​ถ้อย​คำ​ของ​พระเจ้า​ที่​วิหาร​แล้ว ท่าน​ก็​กลับ​บ้าน​และ​ถ่อม​ตัว​เชื่อ​ฟัง​พ่อ​แม่​ต่อ​ไป การ​เชื่อ​ฟัง​ของ​ท่าน​สำคัญ​กว่า​การ​เชื่อ​ฟัง​ของ​เด็ก​คน​ไหน ๆ เพราะ​ว่า​นี่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​ทำ​ตาม​กฎหมาย​ของ​โมเสส​อย่าง​ครบ​ถ้วน—อพย 20:12; กท 4:4

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 2:14

และ​ขอ​ให้​ประชาชน​ที่​พระองค์​ยอม​รับ​มี​ความ​สงบ​สุข​บน​โลก​นี้ สำเนา​บาง​ฉบับ​มี​ข้อ​ความ​ที่​อาจ​แปล​ได้​ว่า “ขอ​ให้​มนุษย์​ทุก​คน​บน​โลก​มี​ความ​สงบ​สุข​จาก​พระเจ้า” และ​ข้อ​ความ​ที่​คล้าย ๆ กัน​นี้​มี​อยู่​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​ฉบับ​แปล​ด้วย แต่​ข้อ​ความ​ที่​อยู่​ใน​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ อาศัย​สำเนา​ที่​น่า​เชื่อถือ​มาก​กว่า คำ​ประกาศ​ของ​ทูตสวรรค์​ใน​ที่​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า พระเจ้า​ยอม​รับ​มนุษย์​ทุก​คน​ไม่​ว่า​พวก​เขา​จะ​คิด​และ​ทำ​อะไร แทน​ที่​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น ข้อ​ความ​นี้​พูด​ถึง​คน​ที่​พระเจ้า​ยอม​รับ​เพราะ​พวก​เขา​แสดง​ความ​เชื่อ​แท้​ใน​พระองค์​และ​มา​เป็น​สาวก​ของ​ลูก​พระองค์—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ประชาชน​ที่​พระองค์​ยอม​รับ ใน​ข้อ​นี้

ประชาชน​ที่​พระองค์​ยอม​รับ คำ​ว่า “ยอม​รับ” มา​จาก​คำ​ภาษา​กรีก eu·do·kiʹa (เอฟโดกิอา) ซึ่ง​คำ​นี้​ยัง​สามารถ​แปล​ได้​ว่า “พอ​ใจ ชื่น​ชอบ ยอม​รับ” คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กัน​คือ​คำ​ว่า eu·do·keʹo (เอฟโดเกโอ) มี​อยู่​ใน มธ 3:17; มก 1:11 และ ลก 3:22 ซึ่ง​ใช้​ตอน​ที่​พระเจ้า​พูด​กับ​พระ​เยซู​ลูก​ของ​พระองค์​ทันที​หลัง​จาก​ท่าน​รับ​บัพติศมา คำ​นี้​มี​ความ​หมาย​พื้น​ฐาน​ว่า “ยอม​รับ พอ​ใจ​มาก​กับ ชื่น​ชอบ มี​ความ​สุข​กับ” ดัง​นั้น คำ​พูด​ของ​ทูตสวรรค์​ใน​ข้อ​นี้​พูด​ถึง​ความ​พอ​ใจ​จาก​พระเจ้า​ที่​มี​ต่อ​คน​ที่​ทำ​ให้​พระองค์​พอ​ใจ ไม่​ใช่​มนุษย์​ทุก​คน พวก​เขา​มี​ความ​เชื่อ​แท้​ใน​พระองค์​และ​มา​เป็น​สาวก​ของ​ลูก​พระองค์ แม้​คำ​กรีก eu·do·kiʹa (เอฟโดกิอา) ใน​บาง​ท้อง​เรื่อง​จะ​หมาย​ถึง​ความ​พอ​ใจ​ของ​มนุษย์ (รม 10:1; ฟป 1:15) แต่​บ่อย​ครั้ง​ใช้​เพื่อ​พูด​ถึง​ความ​พอ​ใจ​ของ​พระเจ้า ความ​ชอบ หรือ​การ​ยอม​รับ​จาก​พระองค์ (มธ 11:26; ลก 10:21; อฟ 1:5, 9; ฟป 2:13; 2ธส 1:11) ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ที่ สด 51:18 [50:20, LXX] ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​พูด​เกี่ยว​กับ “ความ​พอ​ใจ” ของ​พระเจ้า

วัน​ที่ 25 มิถุนายน–1 กรกฎาคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | ลูกา 4-5

“เอา​ชนะ​การ​ล่อ​ใจ​เหมือน​พระ​เยซู”

nwtsty-E สื่อ​สำหรับ​ศึกษา

กำแพง​ด้าน​ที่​สูง​ที่​สุด​ของ​วิหาร

ซาตาน​อาจ​พา​พระ​เยซู​ไป​ที่ “กำแพง​ด้าน​ที่​สูง​ที่​สุด​ของ​วิหาร” จริง ๆ และ​บอก​ให้​ท่าน​กระโดด​ลง​ไป แต่​เรา​ไม่​รู้​ว่า​จุด​ที่​พระ​เยซู​ยืน​คือ​จุด​ไหน​จริง ๆ เนื่อง​จาก​คำ​ว่า “วิหาร” ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง​อาคาร​ทั้ง​หมด​ของ​วิหาร พระ​เยซู​อาจ​ยืน​อยู่​ที่​มุม​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​เฉียง​ใต้ (1) ของ​บริเวณ​วิหาร หรือ​ท่าน​อาจ​ยืน​อยู่​อีก​มุม​หนึ่ง​ของ​วิหาร การ​ตก​ลง​มา​ไม่​ว่า​จาก​มุม​ไหน​ก็​จะ​ทำ​ให้​ตาย​แน่ ๆ นอก​จาก​ว่า​พระ​ยะโฮวา​จะ​ช่วย​เอา​ไว้

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 4:17

ม้วน​หนังสือ​ของ​ผู้​พยากรณ์​อิสยาห์ ม้วน​หนังสือ​ทะเล​ตาย​ของ​อิสยาห์​ประกอบ​ด้วย​แผ่น​หนัง 17 แผ่น​ที่​นำ​มา​ต่อ​กัน ทำ​ให้​กลาย​เป็น​ม้วน​หนังสือ​ที่​ยาว 7 เมตร และ​มี 54 คอลัมน์ ม้วน​หนังสือ​ที่​ใช้​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​ใน​นาซาเร็ธ​อาจ​มี​ความ​ยาว​ใกล้​เคียง​กับ​ม้วน​นี้ การ​ที่​ม้วน​หนังสือ​ใน​ศตวรรษ​แรก​ไม่​มี​บท​และ​ข้อ​คง​ทำ​ให้​พระ​เยซู​ต้อง​หา​ข้อ​ความ​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​อ่าน แต่​การ​ที่​ท่าน​คลี่​ไป​ตรง​ข้อ​ความ​ที่​เขียน​คำ​พยากรณ์​ได้ แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ท่าน​คุ้น​เคย​กับ​ถ้อย​คำ​ของ​พระเจ้า​เป็น​อย่าง​ดี

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา ลก 4:25

3 ปี​ครึ่ง ที่ 1พก 18:1 เอลียาห์​ประกาศ​ว่า​ความ​แห้ง​แล้ง​จะ​สิ้น​สุด “ใน​ปี​ที่ 3” บาง​คน​จึง​บอก​ว่า​สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​พูด ขัด​แย้ง​กับ​เรื่อง​ราว​ใน 1 พงศ์กษัตริย์ แต่​บันทึก​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ไม่​ได้​ทำ​ให้​เรา​คิด​ว่า​ความ​แห้ง​แล้ง​สิ้น​สุด​ลง​ก่อน 3 ปี คำ​ว่า “ใน​ปี​ที่ 3” น่า​จะ​เริ่ม​ตั้ง​แต่​ตอน​ที่​เอลียาห์​ประกาศ​ให้​อาหับ​รู้​ว่า​จะ​เกิด​ความ​แห้ง​แล้ง (1พก 17:1) ซึ่ง​ตอน​นั้น​เป็น​ช่วง​ฤดู​แล้ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ตาม​ปกติ ฤดู​นี้​ยาว​นาน 6 เดือน นอก​จาก​นั้น ความ​แห้ง​แล้ง​ไม่​ได้​สิ้น​สุด​ทันที​หลัง​จาก​เอลียาห์​ไป​พบ​อาหับ​อีก​ครั้ง “ใน​ปี​ที่ 3” แต่​ความ​แห้ง​แล้ง​สิ้น​สุด​หลัง​จาก​ที่​เอลียาห์​ปะทะ​กับ​ผู้​พยากรณ์​ของ​บาอัล​และ​มี​การ​ทดสอบ​เรื่อง​ไฟ​ที่​ภูเขา​คาร์เมล (1พก 18:18-45) ดัง​นั้น คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ที่​บันทึก​ใน​ข้อ​นี้​และ​คำ​พูด​ของ​น้อง​ชาย​พระ​เยซู​ที่​พูด​คล้าย ๆ กัน​ใน ยก 5:17 จึง​สอดคล้อง​อย่าง​ดี​กับ​เรื่อง​ราว​ใน 1พก 18:1

    หนังสือภาษาไทย (1971-2026)
    ออกจากระบบ
    เข้าสู่ระบบ
    • ไทย
    • แชร์
    • การตั้งค่า
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • เงื่อนไขการใช้งาน
    • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
    • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
    • JW.ORG
    • เข้าสู่ระบบ
    แชร์