ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม
  • ห25 กันยายน น. 31
  • คำ​ถาม​จาก​ผู้​อ่าน

ไม่มีวีดีโอสำหรับรายการนี้

ขออภัย โหลดวีดีโอนี้ไม่ได้

  • คำ​ถาม​จาก​ผู้​อ่าน
  • หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา (ศึกษา) 2025
  • เรื่องที่คล้ายกัน
  • คำถามจากผู้อ่าน
    หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา 1992
  • กางปีกบินขึ้นไปดุจนกอินทรี
    หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา 1996
  • ตานกอินทรี
    ตื่นเถิด! 2003
  • ใจความสำคัญของหนังสือเพลงโซโลมอน
    คัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่
ดูเพิ่มเติม
หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา (ศึกษา) 2025
ห25 กันยายน น. 31

คำ​ถาม​จาก​ผู้​อ่าน

ผู้​เขียน​สุภาษิต 30:18, 19 บอก​ว่า “วิธี​ของ​พวก​ผู้​ชาย​ที่​จะ​ชนะ​ใจ​หญิง​สาว”เป็น “สิ่ง​ที่​ผม​ไม่​รู้” ข้อ​นี้​หมายความ​ว่า​ยังไง?

มี​หลาย​คน​รวม​ทั้ง​นัก​วิชาการ​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล​สงสัย​ข้อ​นี้​มา​นาน​แล้ว​ว่า​หมาย​ถึง​อะไร คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ บอก​ว่า “มี​สาม​สิ่ง​ที่​ผม​ไม่​รู้ [หรือ “มหัศจรรย์​เกิน​ไป​สำหรับ​ผม,” เชิงอรรถ] และ​มี​สี่​สิ่ง​ที่​ผม​ไม่​เข้าใจ คือ​การ​บิน​ของ​นก​อินทรี​ใน​ท้องฟ้า การ​เลื้อย​ของ​งู​บน​ก้อน​หิน การ​แล่น​ของ​เรือ​ใน​ท้อง​ทะเล และ​วิธี​ของ​พวก​ผู้​ชาย​ที่​จะ​ชนะ​ใจ​หญิง​สาว”—สภษ. 30:18, 19

ก่อน​หน้า​นี้​เรา​เคย​เข้าใจ​ว่า​สำนวน​ที่​บอก​ว่า “วิธี​ของ​พวก​ผู้​ชาย​ที่​จะ​ชนะ​ใจ​หญิง​สาว” เป็น​ใน​แง่​ลบ เพราะ​อะไร? เพราะ​ใน​ข้อ​คัมภีร์​ก่อน​หน้า​นี้​พูด​ถึง​หลาย​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​บอก​ว่า “พอ​แล้ว” (สภษ. 30:15, 16) และ​ใน​ข้อ 20 พูด​ถึง “ผู้​หญิง​เล่นชู้” ที่​บอก​ว่า​ตัว​เอง​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด ดังนั้น ประโยค​ที่​พูด​ถึง​การ​บิน​ของ​นก​อินทรีย์​ใน​ท้องฟ้า การ​เลื้อย​ของ​งู​บน​ก้อน​หิน หรือ​การ​แล่น​ของ​เรือ​ใน​ท้อง​ทะเล ทำ​ให้​เรา​เคย​เข้าใจ​ว่า​สิ่ง​ที่​ผู้​ชาย​คน​นี้​ทำ​เป็น​การ​กระทำ​แบบ​ไม่​ทิ้ง​ร่องรอย​ให้​คน​อื่น​เห็น และ​เข้าใจ​ว่า​สำนวน​ที่​บอก​ว่า “วิธี​ของ​พวก​ผู้​ชาย​ที่​จะ​ชนะ​ใจ​หญิง​สาว” หมาย​ถึง​สิ่ง​ที่​ไม่​ดี​เพราะ​ชาย​หนุ่ม​คน​นี้​หลอกล่อ​หญิง​สาว​ที่​ดู​ซื่อ ๆ ให้​ไป​นอน​ด้วย

แต่​เรา​มี​เหตุ​ผล​ที่​ดี​ที่​จะ​เชื่อ​ว่า​ข้อ​คัมภีร์​นี้​เป็น​ใน​แง่​บวก ซึ่ง​ผู้​เขียน​หนังสือ​สุภาษิต​แค่​ต้องการ​พูด​ถึง​สิ่ง​ที่​เขา​รู้สึก​ทึ่ง

ข้อ​ความ​ภาษา​ฮีบรู​เดิม​ของ​ข้อ​คัมภีร์​นี้​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​ข้อ​นี้​มี​ความหมาย​ใน​แง่​บวก ตาม​ที่​บอก​ไว้​ใน​พจนานุกรม​เล่ม​หนึ่ง​เกี่ยว​กับ​พระ​คัมภีร์​ภาค​พันธสัญญา​เดิม คำ​ฮีบรู​ที่​แปล​ว่า “สิ่ง​ที่​ผม​ไม่​รู้” ใน​สุภาษิต 30:18 “หมาย​ถึง​สิ่ง​ที่​น่า​ทึ่ง เป็น​ไป​ไม่​ได้ หรือ​มหัศจรรย์”

นอกจากนั้น ครอว์ฟอร์ด เอช. ทอย ศาสตราจารย์​จาก​มหาวิทยาลัย​ฮาร์วาร์ด สหรัฐ​อเมริกา​ได้​ให้​ความ​เห็น​ว่า​ข้อ​คัมภีร์​นี้​ไม่​ได้​พูด​ใน​แง่​ลบ เขา​บอก​ว่า “ผู้​เขียน​สุภาษิต​ข้อ​นี้​แค่​พูด​ถึง​สิ่ง​ที่​น่า​มหัศจรรย์​และ​เหลือเชื่อ”

ดังนั้น​จึง​มี​เหตุ​ผล​หนักแน่น​ที่​จะ​บอก​ได้​ว่า คำ​พูด​ที่​อยู่​ใน​สุภาษิต 30:18, 19 กำลัง​พูด​ถึง​สิ่ง​ที่​น่า​ทึ่ง น่า​มหัศจรรย์​เกิน​กว่า​ที่​เรา​จะ​เข้าใจ​ได้ เรา​เอง​ก็​รู้สึก​เหมือน​กับ​ผู้​เขียน​หนังสือ​สุภาษิต​ที่​รู้สึก​ประทับใจ​และ​ทึ่ง​เมื่อ​เห็น​นก​อินทรีย์​สามารถ​บิน​ได้​สูง​มาก ๆ งู​แม้​จะ​ไม่​มี​ขา​แต่​ก็​สามารถ​เลื้อย​อย่าง​คล่องแคล่ว​บน​ก้อน​หิน และ​เรือ​ที่​หนัก​มาก ๆ สามารถ​แล่น​ไป​ใน​ทะเล​ได้ และ​การ​ที่​ชาย​หนุ่ม​และ​หญิง​สาว​ตก​หลุม​รัก​กัน​และ​ใช้​ชีวิต​คู่​ด้วย​กัน​อย่าง​มี​ความ​สุข

    หนังสือภาษาไทย (1971-2026)
    ออกจากระบบ
    เข้าสู่ระบบ
    • ไทย
    • แชร์
    • การตั้งค่า
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • เงื่อนไขการใช้งาน
    • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
    • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
    • JW.ORG
    • เข้าสู่ระบบ
    แชร์