Işaýa 47:1 Mukaddes Kitap 47 Eý Wawilon gyzy+,Aşak düş, gum üstünde otur. Eý haldeý gyzy,Ýerde otur, ol ýerde tagt ýokdur+.Indi saňa näzik, lälik diýmezler. Ýermeýa 25:12 Mukaddes Kitap 12 Ýehowa şeýle diýýär: „Men 70 ýyldan soň+, Wawilon patyşasynyň we halkynyň eden günäleri üçin hasabat soraryn+. Haldeýleriň ýurduny hemişelik harabaçylyga öwrerin+. Ýermeýa 50:2 Mukaddes Kitap 2 «Milletleriň arasynda jar çekiň, yglan ediň. Tug dikip, jar çekiň. Hiç zady gizlemäň! Şeýle diýiň: „Wawilon basylyp alyndy+, Bel taňrysy utanja galdy+. Merdek taňrysy gorkdy. Butlary masgara edildi. Nejis butlary* elhenç hala düşdi“.
47 Eý Wawilon gyzy+,Aşak düş, gum üstünde otur. Eý haldeý gyzy,Ýerde otur, ol ýerde tagt ýokdur+.Indi saňa näzik, lälik diýmezler.
12 Ýehowa şeýle diýýär: „Men 70 ýyldan soň+, Wawilon patyşasynyň we halkynyň eden günäleri üçin hasabat soraryn+. Haldeýleriň ýurduny hemişelik harabaçylyga öwrerin+.
2 «Milletleriň arasynda jar çekiň, yglan ediň. Tug dikip, jar çekiň. Hiç zady gizlemäň! Şeýle diýiň: „Wawilon basylyp alyndy+, Bel taňrysy utanja galdy+. Merdek taňrysy gorkdy. Butlary masgara edildi. Nejis butlary* elhenç hala düşdi“.