Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
Turkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Işaýa 20:3, 4
    Mukaddes Kitap
    • 3 Soňra Ýehowa şeýle diýdi: «Gulum Işaýanyň üç ýyllap ýarym-ýalaňaç we aýakýalaňaç ýöremegi Müsür+ hem-de Efiopiýa+ üçin alamat+ hem-de nyşan bolar. 4 Assiriýa patyşasy müsürlileri ýesir alar+ we efiopiýalylary sürgün eder. Çagalary, garrylary aýakýalaňaç, ýarym-ýalaňaç we otyrýeri* açyk halda äkider. Şeýdip, Müsür masgara bolar.

  • Ýermeýa 46:25, 26
    Mukaddes Kitap
    • 25 Ysraýyl Hudaýy, Serkerdebaşy Ýehowa şeýle diýýär: „Men Nog*+ şäheriniň Amon+ taňrysyndan, faraondan, Müsürden, taňrylaryndan+, patyşalaryndan hasabat soraryn. Faraona we oňa bil baglaýanlaryň ählisine+ jeza bererin“.

      26 „Men olary janynyň kastyna çykan Wawilon patyşasy Nawuhodonosoryň we onuň gullarynyň eline tabşyraryn+. Şondan soň Müsür gadymy döwürde bolşy ýaly, ýene⁠-⁠de ilatly bolar — muny Ýehowa aýdýar+.

  • Hyzkyl 29:19
    Mukaddes Kitap
    • 19 Şonuň üçin Älemiň Hökümdary Ýehowa şeýle diýýär: „Men Wawilon patyşasy Nawuhodonosora+ Müsüri bermegi makul bildim. Ol Müsüriň hazynasyny talar, köp olja alar. Müsür onuň goşuny üçin hak bolar“.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • Turkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş