Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Matta 26:27, 28
    Mukaddes Kitap
    • 27 Soňra şeraply käsäni aldy we Hudaýa doga edip, minnetdarlyk aýtdy-da: «Hemmäňiz içiň+. 28 Ol köp adamlaryň günäsi üçin döküljek+ ganymy+, „äht ganyny“+ aňladýar.

  • Luka 22:20
    Mukaddes Kitap
    • 20 Nahar iýip bolanlaryndan soň, Isa şeraply käsäni alyp, şeýle diýdi: «Şu käse täze ähti aňladýar+. Ganym siziň üçin dökülende+, şol äht güýje girer+.

  • 1 Korinfliler 11:25
    Mukaddes Kitap
    • 25 Şeýle-de nahar iýip bolanlaryndan soň, Isa şeraply käsäni+ alyp: «Şu käse ganym arkaly güýje girjek+ täze ähti aňladýar+. Her sapar käseden içeniňizde, meni ýatlamak üçin muny berjaý ediň»+ diýdi.

  • Ýewreýler 8:8—12
    Mukaddes Kitap
    • 8 Sebäbi Hudaý ysraýyl halkyndan kemçilik tapyp, şeýle diýdi: «„Ysraýyl we Ýahuda öýi bilen täze äht baglaşjak günlerim geler“. Muny Ýehowa* aýdýar. 9 „Şu äht olaryň ata-babalary bilen baglaşan ähtim ýaly bolmaz. Men ata-babalarynyň elinden tutup, Müsürden çykaran günüm+ äht baglaşypdym. Olar meniň ähtimi bozdular. Şonuň üçin indi olaryň aladasyny etmerin“. Muny Ýehowa* aýdýar.

      10 Şol günlerden soň men ysraýyl halky bilen äht baglaşaryn — muny Ýehowa* aýdýar. — Kanunlarymy olaryň aňyna guýup, ýüreklerine ýazaryn+. Men olaryň Hudaýy, olar hem meniň halkym bolar+.

      11 Olaryň hiç biri doganyna we ildeşine: „Ýehowany* tanaň!“ diýip öwretmez. Sebäbi olaryň ählisi, uludan-kiçisine çenli meni tanarlar. 12 Olar erbet işleri eden bolsalar-da, men rehim ederin we olaryň günälerini ýatlamaryn“»+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş