Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ýuşa 5
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Ýuşa kitabynyň mazmuny

      • Gilgalda sünnetlenmek (1—9)

      • Pasha baýramy; ýere manna düşmeýär (10—12)

      • Ýehowanyň goşunynyň serkerdesi (13—15)

Ýuşa 5:1

Parallel aýatlar

  • +1Ms 10:15, 16
  • +4Ms 13:29
  • +2Ms 15:15; Ýuş 2:24
  • +Ýuş 2:9—11

Ýuşa 5:2

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýene-de, ikinji sapar sünnetle.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 17:9—11

Ýuşa 5:3

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Sünnet baýry.

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 5:8, 9

Ýuşa 5:4

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gulluk ýaşyna ýeten.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:29; 26:65; 5Ms 2:14

Ýuşa 5:6

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:8; 4Ms 13:26, 27; Hyz 20:6
  • +1Ms 13:14, 15; 2Ms 33:1
  • +4Ms 14:22, 23
  • +4Ms 14:33; 5Ms 1:3
  • +5Ms 1:35

Ýuşa 5:7

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:31

Ýuşa 5:9

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: kemsitmesinden.

  • *

    Sözme-söz: togalap aýyrdym.

  • *

    Manysy: Togalamak; togalap aýyrmak.

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 4:19; 5:3

Ýuşa 5:10

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:24, 25; 4Ms 9:5

Ýuşa 5:11

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: hamyrmaýasyz çörek.

  • *

    Ýa-da: gowrulan bugdaý.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:18

Ýuşa 5:12

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:35
  • +5Ms 6:10—12; 8:10

Ýuşa 5:13

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:23; 4Ms 22:23; 1Tr 21:16
  • +1Ms 18:2; Ser 13:6; Res 1:10

Ýuşa 5:14

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:20; 1Pa 22:19; Dan 10:13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    10/2018, sah. 23

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    9/2021, sah. 3

Ýuşa 5:15

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:4, 5

Umumy salgylar

Ýuşa 5:11Ms 10:15, 16
Ýuşa 5:14Ms 13:29
Ýuşa 5:12Ms 15:15; Ýuş 2:24
Ýuşa 5:1Ýuş 2:9—11
Ýuşa 5:21Ms 17:9—11
Ýuşa 5:3Ýuş 5:8, 9
Ýuşa 5:44Ms 14:29; 26:65; 5Ms 2:14
Ýuşa 5:62Ms 3:8; 4Ms 13:26, 27; Hyz 20:6
Ýuşa 5:61Ms 13:14, 15; 2Ms 33:1
Ýuşa 5:64Ms 14:22, 23
Ýuşa 5:64Ms 14:33; 5Ms 1:3
Ýuşa 5:65Ms 1:35
Ýuşa 5:74Ms 14:31
Ýuşa 5:9Ýuş 4:19; 5:3
Ýuşa 5:102Ms 12:24, 25; 4Ms 9:5
Ýuşa 5:112Ms 12:18
Ýuşa 5:122Ms 16:35
Ýuşa 5:125Ms 6:10—12; 8:10
Ýuşa 5:132Ms 23:23; 4Ms 22:23; 1Tr 21:16
Ýuşa 5:131Ms 18:2; Ser 13:6; Res 1:10
Ýuşa 5:142Ms 23:20; 1Pa 22:19; Dan 10:13
Ýuşa 5:152Ms 3:4, 5
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Mukaddes Kitap
Ýuşa 5:1—15

Ýuşa

5 Iordanyň günbatarynda ýaşaýan amorlaryň+ we deňiz kenarynda ýaşaýan kenganlaryň+ ähli hanlary Ýehowanyň Iordan derýasyny guradyp, ysraýyl halkyny gury ýerden geçirendigini eşitdiler. Muny eşidip, olaryň ýüregi ýaryldy+, olar ysraýyllardan şeýle bir gorkdular welin, hiç birinde gaýrat galmady+.

2 Şonda Ýehowa Ýuşa: «Çakmakdaşdan pyçak ýasap, ysraýyl erkeklerini sünnetle*»+ diýdi. 3 Ýuşa çakmakdaşdan pyçak ýasap, Gibeýat-haralotda*+ ysraýyl erkeklerini sünnetledi. 4 Sebäbi Müsürden çykan söweşe ukyply* ähli erkekler çölde heläk bolupdy+. 5 Müsürden çykan erkekler sünnetlenipdi, ýöne olaryň çölde doglan ogullary sünnetlenmändi. 6 Ýehowa ata-babalarymyza süýt bilen bal akýan ýurdy+ berjekdigine ant içipdi+. Emma Müsürden çykan adamlar Ýehowa gulak asmadylar+, şonuň üçin ählisi gyrlyp gutarýança, ysraýyllar 40 ýyllap+ çölde sergezdan boldular. Ýehowa şol erkekleriň ýurdy görmejekdigini aýdypdy+. 7 Hudaý olara derek ogullaryny getirdi+. Ýöne olar çölde sünnetlenmändi. Ýuşa olaryň ählisini sünnetledi.

8 Şeýdip, halkyň ähli erkekleri sünnetlendi. Olar aýaga galýança, düşelgede boldular.

9 Ýehowa Ýuşa: «Şu gün sizi müsürlileriň gyjalatyndan* dyndardym*» diýdi. Şol ýere henizem Gilgal*+ diýilýär.

10 Ysraýyllar Gilgalda bolup, şol aýyň 14-ne agşam Ýerihon düzlüginde Pasha baýramyny bellediler+. 11 Pashanyň ertesi halk ýurduň hasylyndan iýip başlady. Şol gün olar petir*+ bilen gowurga* iýdiler. 12 Ýurduň hasylyny iýen günlerinden başlap, ýere manna düşmedi. Ysraýyllar gaýdyp manna iýmediler+, şol ýyl olar Kengan ýurdunyň hasylyny iýip başladylar+.

13 Ýuşa Ýerihonyň golaýyna barypdy. Görse, öňünde eli gylyçly+ adam dur+. Ýuşa onuň ýanyna baryp: «Sen biziňkilerdenmi ýa duşmanlardan?» diýip sorady. 14 Ol bolsa: «Men Ýehowanyň goşunynyň serkerdesi»+ diýdi. Ýuşa dessine ýüzüni ýere berip, tagzym etdi-de: «Agam, näme hyzmat?» diýdi. 15 Ýehowanyň goşunynyň serkerdesi: «Aýagyňdaky çarygy çykar, sen mukaddes ýerde dursuň» diýdi. Ýuşa şol bada çarygyny çykardy+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş