Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Hyzkyl 16
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Hyzkyl kitabynyň mazmuny

      • Hudaý Iýerusalimi gowy görýär (1—63)

        • Köçä taşlanan wagty tapylýar (1—7)

        • Bezeýär we äht baglaşýar (8—14)

        • Ol biwepalyk edýär (15—34)

        • Ahlaksyz aýal kimin oňa jeza berler (35—43)

        • Ol Samariýa we Sodoma meňzedilýär (44—58)

        • Alla ähtini ýatlaýar (59—63)

Hyzkyl 16:2

Parallel aýatlar

  • +Hyz 8:10; 20:4

Hyzkyl 16:3

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 10:5; 1Pa 21:25, 26; 2Pa 21:11
  • +1Tr 1:13, 14

Hyzkyl 16:8

Parallel aýatlar

  • +Rut 3:9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/10/2012, sah. 25

Hyzkyl 16:9

Parallel aýatlar

  • +Zb 23:5

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 12/2020, sah. 4

Hyzkyl 16:10

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: düwleniň; suwpişiginiň; týuleniň derisinden.

  • *

    Sözme-söz: zygyr.

Hyzkyl 16:13

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: zygyr.

Parallel aýatlar

  • +Zb 48:2

Hyzkyl 16:14

Parallel aýatlar

  • +1Pa 4:21
  • +1Pa 10:1; Zb 50:2; Agy 2:15

Hyzkyl 16:15

Parallel aýatlar

  • +Ýer 7:4; Mik 3:11
  • +1Pa 11:5, 7; Zb 106:35, 36; Işa 57:7, 8; Ýer 2:20; Ýak 4:4
  • +Ýer 3:13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 165—167

Hyzkyl 16:16

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 14:22, 23; 2Tr 21:5, 11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 165—167

Hyzkyl 16:17

Parallel aýatlar

  • +Işa 57:7, 8

Hyzkyl 16:18

Parallel aýatlar

  • +Hyz 8:10, 11

Hyzkyl 16:19

Parallel aýatlar

  • +2Pa 22:16, 17

Hyzkyl 16:20

Parallel aýatlar

  • +2Ms 13:2
  • +Zb 106:37, 38

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 167

Hyzkyl 16:21

Parallel aýatlar

  • +3Ms 18:21; 20:2; 2Pa 16:1, 3; 2Tr 33:1, 6; Ýer 7:31; Hyz 20:26

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 167

Hyzkyl 16:22

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: däp-dessurlary.

Hyzkyl 16:23

Parallel aýatlar

  • +Ýer 13:27; Sep 3:1

Hyzkyl 16:24

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Ýa-da: depelerini. Sözlüge serediň: Gurbanlyk ojagy.

Hyzkyl 16:25

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: satanyňy açyp.

Parallel aýatlar

  • +Ýer 2:23, 24
  • +Ýer 3:2

Hyzkyl 16:26

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Äpet goňşularyň.

Parallel aýatlar

  • +Işa 30:2, 3; Ýer 2:36

Hyzkyl 16:27

Parallel aýatlar

  • +5Ms 28:48
  • +Zb 106:41
  • +Ýer 2:11, 12

Hyzkyl 16:28

Parallel aýatlar

  • +2Pa 16:7

Hyzkyl 16:29

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Kengan.

Parallel aýatlar

  • +Hyz 23:14, 16

Hyzkyl 16:30

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ejizdi.

  • *

    Başga manysy: Sen şeýle bir gaharymy getirdiň.

Parallel aýatlar

  • +Ýer 3:3

Hyzkyl 16:32

Parallel aýatlar

  • +Ýer 3:1, 20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 123, 124

Hyzkyl 16:33

Parallel aýatlar

  • +1Ms 38:16
  • +Işa 57:9
  • +2Tr 16:2, 3

Hyzkyl 16:35

Parallel aýatlar

  • +Işa 1:21; Ýer 3:6

Hyzkyl 16:36

Çykgytlar

  • *

    Ýewreý dilindäki şu jümläniň tezek diýen manysy bolup, bir zada bolan ýigrenji aňladýar.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 21:11
  • +Zb 106:37, 38

Hyzkyl 16:37

Parallel aýatlar

  • +Ýer 13:22; Agy 1:8

Hyzkyl 16:38

Parallel aýatlar

  • +1Ms 9:6; 38:24; 2Ms 21:12; 3Ms 20:10; 5Ms 22:22
  • +Zb 79:2, 3; Hyz 23:25

Hyzkyl 16:39

Parallel aýatlar

  • +Işa 27:9; Hyz 16:24
  • +Ýer 4:30
  • +Işa 3:18—23; Hyz 23:26

Hyzkyl 16:40

Parallel aýatlar

  • +Hyz 23:46, 47; Hab 1:6
  • +5Ms 22:20, 21
  • +2Tr 36:17; Ýer 25:9

Hyzkyl 16:41

Parallel aýatlar

  • +2Pa 25:8, 9
  • +Hyz 23:27

Hyzkyl 16:42

Parallel aýatlar

  • +Hyz 5:13
  • +Işa 40:2

Hyzkyl 16:43

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: däp-dessurlary.

Parallel aýatlar

  • +Ýer 2:32

Hyzkyl 16:44

Parallel aýatlar

  • +1Pa 21:25, 26; 2Pa 21:2, 9; Zb 106:35, 36

Hyzkyl 16:45

Parallel aýatlar

  • +5Ms 20:17; Ýuş 10:5; 2Pa 21:11; Hyz 16:3

Hyzkyl 16:46

Çykgytlar

  • *

    Belki, daş-töweregindäki şäherçeler.

  • *

    Sözme-söz: sagyňda.

  • *

    Sözme-söz: çepiňde.

Parallel aýatlar

  • +Hyz 23:33
  • +Ýer 3:8
  • +1Ms 18:20; Işa 3:9; Ýer 23:14
  • +1Ms 19:24, 25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 167

Hyzkyl 16:47

Parallel aýatlar

  • +2Pa 21:2, 9; Hyz 5:5, 6

Hyzkyl 16:49

Parallel aýatlar

  • +Ýhd 7
  • +Nak 16:5
  • +1Ms 13:10
  • +Nak 1:32
  • +Nak 21:13

Hyzkyl 16:50

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: däp-dessurlary.

Parallel aýatlar

  • +Nak 16:18
  • +1Ms 13:13; 18:20; 19:4, 5
  • +1Ms 19:24, 25; Agy 4:6; 2Pe 2:6

Hyzkyl 16:51

Parallel aýatlar

  • +2Pa 21:13; Ýer 23:13; Hyz 23:33
  • +Ýer 3:11

Hyzkyl 16:53

Parallel aýatlar

  • +Zb 126:1

Hyzkyl 16:55

Parallel aýatlar

  • +Hyz 36:11

Hyzkyl 16:57

Parallel aýatlar

  • +Hyz 21:24
  • +2Tr 28:18

Hyzkyl 16:59

Parallel aýatlar

  • +Işa 3:11; Gal 6:7
  • +5Ms 29:12; Ýer 22:8, 9

Hyzkyl 16:60

Parallel aýatlar

  • +Ýer 32:40; 50:4, 5

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 167, 168

    «Salgylar mwb (2017)»,

    7/2017, sah. 2

Hyzkyl 16:61

Parallel aýatlar

  • +Hyz 20:43

Hyzkyl 16:63

Parallel aýatlar

  • +Zb 103:12; Mik 7:18, 19
  • +Hyd 9:6; Hyz 36:31

Umumy salgylar

Hyz. 16:2Hyz 8:10; 20:4
Hyz. 16:3Ýuş 10:5; 1Pa 21:25, 26; 2Pa 21:11
Hyz. 16:31Tr 1:13, 14
Hyz. 16:8Rut 3:9
Hyz. 16:9Zb 23:5
Hyz. 16:13Zb 48:2
Hyz. 16:141Pa 4:21
Hyz. 16:141Pa 10:1; Zb 50:2; Agy 2:15
Hyz. 16:15Ýer 7:4; Mik 3:11
Hyz. 16:151Pa 11:5, 7; Zb 106:35, 36; Işa 57:7, 8; Ýer 2:20; Ýak 4:4
Hyz. 16:15Ýer 3:13
Hyz. 16:161Pa 14:22, 23; 2Tr 21:5, 11
Hyz. 16:17Işa 57:7, 8
Hyz. 16:18Hyz 8:10, 11
Hyz. 16:192Pa 22:16, 17
Hyz. 16:202Ms 13:2
Hyz. 16:20Zb 106:37, 38
Hyz. 16:213Ms 18:21; 20:2; 2Pa 16:1, 3; 2Tr 33:1, 6; Ýer 7:31; Hyz 20:26
Hyz. 16:23Ýer 13:27; Sep 3:1
Hyz. 16:25Ýer 2:23, 24
Hyz. 16:25Ýer 3:2
Hyz. 16:26Işa 30:2, 3; Ýer 2:36
Hyz. 16:275Ms 28:48
Hyz. 16:27Zb 106:41
Hyz. 16:27Ýer 2:11, 12
Hyz. 16:282Pa 16:7
Hyz. 16:29Hyz 23:14, 16
Hyz. 16:30Ýer 3:3
Hyz. 16:32Ýer 3:1, 20
Hyz. 16:331Ms 38:16
Hyz. 16:33Işa 57:9
Hyz. 16:332Tr 16:2, 3
Hyz. 16:35Işa 1:21; Ýer 3:6
Hyz. 16:362Pa 21:11
Hyz. 16:36Zb 106:37, 38
Hyz. 16:37Ýer 13:22; Agy 1:8
Hyz. 16:381Ms 9:6; 38:24; 2Ms 21:12; 3Ms 20:10; 5Ms 22:22
Hyz. 16:38Zb 79:2, 3; Hyz 23:25
Hyz. 16:39Işa 27:9; Hyz 16:24
Hyz. 16:39Ýer 4:30
Hyz. 16:39Işa 3:18—23; Hyz 23:26
Hyz. 16:40Hyz 23:46, 47; Hab 1:6
Hyz. 16:405Ms 22:20, 21
Hyz. 16:402Tr 36:17; Ýer 25:9
Hyz. 16:412Pa 25:8, 9
Hyz. 16:41Hyz 23:27
Hyz. 16:42Hyz 5:13
Hyz. 16:42Işa 40:2
Hyz. 16:43Ýer 2:32
Hyz. 16:441Pa 21:25, 26; 2Pa 21:2, 9; Zb 106:35, 36
Hyz. 16:455Ms 20:17; Ýuş 10:5; 2Pa 21:11; Hyz 16:3
Hyz. 16:46Hyz 23:33
Hyz. 16:46Ýer 3:8
Hyz. 16:461Ms 18:20; Işa 3:9; Ýer 23:14
Hyz. 16:461Ms 19:24, 25
Hyz. 16:472Pa 21:2, 9; Hyz 5:5, 6
Hyz. 16:49Ýhd 7
Hyz. 16:49Nak 16:5
Hyz. 16:491Ms 13:10
Hyz. 16:49Nak 1:32
Hyz. 16:49Nak 21:13
Hyz. 16:50Nak 16:18
Hyz. 16:501Ms 13:13; 18:20; 19:4, 5
Hyz. 16:501Ms 19:24, 25; Agy 4:6; 2Pe 2:6
Hyz. 16:512Pa 21:13; Ýer 23:13; Hyz 23:33
Hyz. 16:51Ýer 3:11
Hyz. 16:53Zb 126:1
Hyz. 16:55Hyz 36:11
Hyz. 16:57Hyz 21:24
Hyz. 16:572Tr 28:18
Hyz. 16:59Işa 3:11; Gal 6:7
Hyz. 16:595Ms 29:12; Ýer 22:8, 9
Hyz. 16:60Ýer 32:40; 50:4, 5
Hyz. 16:61Hyz 20:43
Hyz. 16:63Zb 103:12; Mik 7:18, 19
Hyz. 16:63Hyd 9:6; Hyz 36:31
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
Mukaddes Kitap
Hyzkyl 16:1—63

Hyzkyl

16 Ýehowa meniň bilen ýene-de gepleşdi: 2 «Ynsan ogly, Iýerusalimiň ýigrenji işlerini paş et+. 3 Iýerusalime Älemiň Hökümdary Ýehowa şeýle aýdýar diý: „Seniň aslyň, dogduk depäň Kengan ýurdudyr. Kakaň amorlardan+, ejeň hetlerdendi+. 4 Dünýä inen, eneden doglan günüň göbegiň kesilmändi, hapalaryň ýuwulmandy, teniňe duz sürtülmändi, gundaga dolanmandyň. 5 Saňa ýüregi awan bolmady, aladaňy etjek adam tapylmady. Hiç kimiň rehimi inmedi. Dünýä inen günüň seni ýigrendiler, köçä taşladylar.

6 Deňiňden geçip barýarkam, ganyňa bulaşyp, aýajygyňy gymyldadyp ýatandygyňy gördüm. Ganyňa bulaşanyňy görüp: „Uzak ýaşa!“ diýdim. Hawa, ganyňa bulaşyp ýatyrkaň: „Ömrüň uzak bolsun!“ diýdim. 7 Seni sähranyň gülleri kimin ösdürdim. Sen ulalyp, kemala geldiň we owadan şaý-sepleri dakyndyň. Göwsüň ulaldy, saçyň uzyn boldy, ýöne henizem çuw ýalaňaçdyň“.

8 Bir gün geçip barýarkam, saňa gözüm düşdi. Eýýäm ýetişen gyz bolupsyň, söýüp-söýülmeli wagtyň gelipdir. Açyk ýerleriňi ýapmak üçin üstüňe donumy atdym+; ant içip, seniň bilen äht baglaşdym. — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar. — Sen meniňki bolduň. 9 Seni suwa düşürdim, ganyňy ýuwup arassaladym, bedeniňe ýag çaldym+. 10 Egniňe keşdeli eşik geýdirdim, aýagyňa saýlama deriden* çaryk geýdirdim, saňa nepis* köýnekleri, gymmatbaha lybaslary berdim. 11 Seni şaý-sepler bilen bezedim, eliňe bilezik, boýnuňa monjuk dakdym. 12 Burnuňa halka, gulagyňa gulakhalka dakdym. Başyňa owadan täç geýdirdim. 13 Sen altyn-kümüş dakynýardyň, gymmatbaha matalary, nepis*, keşdeli köýnekleri geýýärdiň. Ak undan, baldan, ýagdan bişirilen nygmatlary iýýärdiň, gözelleriň gözeline döndüň+, şa aýaly bolmaga mynasyp görüldiň».

14 «Gözel görküň, at-owazaň dünýä ýaň saldy+; owadanlygyň hiç kemi ýokdy, sebäbi meniň şöhratym saňa nur saçýardy+. — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar».

15 «Emma sen owadanlygyňa buýsanyp+, şan-şöhratyňy göterinip bilmän, zyna edip başladyň+. Duşuňdan geçen her erkek bilen zyna edip+, gözelligiňi bagyş etdiň. 16 Sen her hili reňkli lybaslaryň bilen seždegähleri* bezäp, zyna etdiň+. Beýle zatlar bolmaly däldi, indem bolmasyn. 17 Saňa beren altyn-kümüş şaý-seplerimden erkekleriň heýkellerini ýasap, olar bilen zyna etdiň+. 18 Keşdeli köýnekleriňi alyp, olaryň üstüne atdyň. Olaryň öňünde ýagymy we ýakymly ysly tütetgimi goýduň+. 19 Men saňa ak undan, ýag bilen baldan bişirilen çöregi iýmäge berdim. Sen bolsa ony ýakymly ysly sadaka hökmünde olara bagyş etdiň+. Ine, seniň eden işiň. — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar».

20 «Ahlaksyzlyk edýäniňi az görýän ýaly, maňa dogrup beren ogul-gyzlaryňy+ butlara gurbanlyk berdiň+. 21 Ogullarymy öldürdiň, olary otda ýakyp, butlara gurbanlyk berdiň+. 22 Ýigrenji işleri* we zyna edeniňde, bäbek wagtyň çuw ýalaňaç hem-de gana bulaşyp ýatandygyňy ýatlamadyň. 23 Şunça zalym işleri edendigiň üçin waý halyňa, waý halyňa!+ — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar. 24 — Her şäher meýdançasynda* butlar üçin gurbanlyk ojaklaryny* we seždegähleri gurduň. 25 Her köçäniň çatrygynda seždegähleri gurduň. Her bir geçegçä özüňi güjeňläp*, owadanlygyňy nejis zada öwürdiň+, azgyn höwesiňe bäs gelmän zyna etdiň+. 26 Mesirgän goňşularyň*, müsürliler bilen ýatdyň+. Yzyny üzmän zyna edip, meni ynjatdyň. 27 Şonuň üçin saňa el götererin, çörekden keserin+. Seni ýigrenýän piliştli gyzlaryň ygtyýaryna tabşyraryn+. Hatda olar hem haýasyz işleriňi görüp, ör-gökden geldiler+.

28 Sen şonda-da kanagatlanman, Assiriýa ogullary bilen zyna etdiň+, emma olar bilen ýatanyňdan soňam köşeşmediň. 29 Sen täjirleriň* ýurdundan tä haldeýleriň ýurduna çenli zyna etdiň+. Emma hiç doýmagy bilmediň. 30 Seniň ýüregiň şeýle bir azypdy* welin*, şunça ýigrenji işleri etdiň. Haýasyz, ahlaksyz aýaldan tapawudyň bolmady+. — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar. 31 — Her köçäniň çatrygynda butlar üçin gurbanlyk ojaklaryny gurduň. Her şäher meýdançasynda seždegähleri dikdiň. Sen başga ahlaksyz aýallar ýaly däldiň, sebäbi hak almakdan ýüz öwürýärdiň. 32 Sen äriň bilen däl-de, kesekiler bilen ýatyp turýan zynahor aýalsyň+. 33 Adatça, ahlaksyz aýallara hak tölenýär+, sen bolsa oýnaşlaryňa özüň hak töleýärsiň+. Özüň bilen zyna etmekleri üçin dünýäniň çar tarapyndan gelýänlere hak töleýärsiň+. 34 Sen beýleki ahlaksyz aýallardan düýbünden tapawutlanýarsyň. Olaryň hiç biri seniň edişiň ýaly etmeýär! Başgalar saňa däl-de, sen olara pul töleýärsiň. Sen hemme zady tersine edýärsiň!

35 Eý ahlaksyz aýal+, Ýehowanyň sözüni diňle! 36 Älemiň Hökümdary Ýehowa şeýle diýýär: „Seniň azgyn höwesiň güýjäp, möwç urdy. Oýnaşlaryň bilen ýatanyňda, ýigrenji we nejis butlaryň* bilen zyna edeniňde+ uýat ýerleriň göründi. Sen olara ogullaryňy gurbanlyk bererdiň+. 37 Şonuň üçin keýp eden oýnaşlaryňy, seni söýýänleri we ýigrenýänleri bir ýere ýygnaryn. Olary üstüňe getirerin, gözleriniň alnynda eşigiňi sypyraryn, olar seniň uýat ýerleriňi görerler+.

38 Ahlaksyz we ganhor aýallara berilýän jeza saňa-da berler+. Gahar-gazabym we gabanjaňlygym bilen ganyňy sil deý akdyraryn+. 39 Seni oýnaşlaryň eline bererin, butlar üçin guran gurbanlyk ojaklaryňy we seždegähleriňi ýer bilen ýegsan ederler+. Egniňdäki eşigiňi sypyryp+, şaý-sepleriňi alarlar+ we çuw ýalaňaç edip taşlarlar. 40 Olar birgiden adam bilen üstüňe geler+, seni daşlarlar+, gylyçdan geçirerler+. 41 Öýüňi oda ýakarlar+ we ençeme aýallaryň gözüniň alnynda saňa çykaran hökümimi berjaý ederler. Zynahorlygyň soňuna çykaryn+, mundan beýläk hiç kime hak tölemersiň. 42 Şonda gazabym köşeşer+, gaharym senden sowlar+, kalbym ynjalar, öýkäm ýazylar“.

43 Ýaşlyk günleriňi ýatlaman+, şu işleri edip, gaharymy getireniň üçin, eliň bilen edeniňi egniň bilen çekdirerin. — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar. — Mundan beýläk haýasyz we ýigrenji işleri* etmersiň.

44 Indi adamlar sen hakda: „Ejesini gör-de, gyzyny al“+ diýen nakyly aýdarlar. 45 Sen ärini we çagalaryny adam sanynda görmeýän aýalyň gyzysyň. Seniň uýalaryň hem ärini we çagalaryny sylamady. Ejeň hetlerden, kakaň amorlardandy»+.

46 «Samariýa gyz doganyň+, ol gyzlary* bilen demirgazyk tarapyňda* ýaşaýar+. Sodom+ gyz jigiň, ol gyzlary+ bilen günorta tarapyňda* ýaşaýar. 47 Sen diňe bir olaryň saýlan ýolundan ýöräp, ýigrenji işlerini etmän, eýsem gysga wagtyň içinde olardan bäşbeter bolduň+. 48 Men diri şaýatdyryn! — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar. — Seniň we gyzlaryň edenlerini gyz jigiň Sodom bilen onuň gyzlary hem etmändi. 49 Ine, gyz jigiň Sodomyň günäsi: onuň özi hem, gyzlary hem+ tekepbirdi+, bolelinlikde ýaşaýardy+, gaýgy-aladasy ýokdy+. Emma olar ejize-de, garyp-gasara-da kömek etmediler+. 50 Olar ulumsylyk+ bilen meniň gözümiň alnynda ýigrenji işleri* etdiler+. Şonuň üçin olary ýok etmegi makul bildim+.

51 Samariýa+ seniň günäleriň ýarysyny hem etmedi. Ýigrenji işleriň sany olaryňkydan hem artdy. Ýigrenji işleriňden ýaňa uýalaryň ýanyňda päk göründi+. 52 Aýal doganlaryňy aklanyň üçin masgara bolarsyň. Olardan bäşbeter ýigrenji işleri edip, günä gazananyň üçin, olar senden päk görünýär. Aýal doganlaryň senden päk görünýär, şonuň üçin utançdan ýüzüň gyzarar, ile gülki bolarsyň.

53 Sodomyň we gyzlarynyň ýesir düşenlerini, Samariýanyň we gyzlarynyň ýesir düşenlerini bir ýere jemlärin. Olar bilen birlikde seniň ýesirleriňi hem jemlärin+. 54 Sen masgara we ile gülki bolarsyň, sebäbi olar eden işleriňi görüp, teselli tapdylar. 55 Uýalaryň Sodom öz gyzlary bilen, Samariýa hem öz gyzlary bilen öňki ýagdaýyna dolanar. Senem gyzlaryň bilen öňki ýagdaýyňa dolanarsyň+. 56 Mes ýaşaýarkaň, gyz jigiň Sodomyň adyny-da diliňe almaýardyň. 57 Indi bolsa seniň erbetligiň mese-mälim boldy+. Siriýa gyzlary goňşulary bilen üstüňe geler; daş-töweregiňdäki piliştli+ gyzlar seni kemsider. 58 Haýasyz hereketleriň we ýigrenji işleriň nämä eltýändigini görersiň. — Muny Ýehowa aýdýar».

59 «Älemiň Hökümdary Ýehowa şeýle diýýär: „Eden etmişiňe görä jeza bererin+, sebäbi sen ähtimizi bozduň, wadaňda durmadyň+. 60 Emma ýaşlyk döwrüňde seniň bilen baglaşan ähtimi ýatlaryn. Seniň bilen ebedilik äht baglaşaryn+. 61 Eden işleriňi ýadyňa salarsyň, gyz doganyňy we jigiňi garşylanyňda, utançdan başyňy galdyryp bilmersiň+. Olary saňa gyzlyk bererin, emma muny äht baglaşandygym üçin etmerin“.

62 Seniň bilen äht baglaşaryn, şonda meniň Ýehowadygymy bilersiň. 63 Eden işleriňi ýatlarsyň, ýigrenji işleri edenem bolsaň, günäleriňi bagyşlaryn+. Şonda utançdan we masgaraçylykdan ýaňa geplemäge diliň barmaz+. — Muny Älemiň Hökümdary Ýehowa aýdýar».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş