Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ylham 2
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Ylham kitabynyň mazmuny

      • Efese (1—7), Smirna (8—11), Pergama (12—17), Tiýatira (18—29) ýazylan hatlar

Ylham 2:1

Parallel aýatlar

  • +Res 19:1; Efs 1:1
  • +Ylh 1:20
  • +Ylh 1:12, 13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Durmuş we wagyz. Okuw depderi»,

    11/2019, sah. 5

Ylham 2:2

Parallel aýatlar

  • +Res 20:29, 30; 2Kr 11:13; 1Ýh 4:1

Ylham 2:3

Parallel aýatlar

  • +1Pe 4:14
  • +Gal 6:9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    5/2022, sah. 3

Ylham 2:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    5/2022, sah. 3

    «Garawul diňi»,

    15/6/2008, sah. 22—26

Ylham 2:5

Parallel aýatlar

  • +Ylh 3:19
  • +Ylh 2:16
  • +Ylh 1:20

Ylham 2:6

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: sektasynyň. Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +1Kr 11:19; Ylh 2:15

Ylham 2:7

Parallel aýatlar

  • +Mat 11:15; Ylh 2:17, 29
  • +1Ýh 5:4
  • +Rim 2:6, 7; Ylh 2:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/1/2009, sah. 31

Ylham 2:8

Parallel aýatlar

  • +Ylh 1:13, 17
  • +Rim 14:9

Ylham 2:9

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Kr 6:4, 10; 1Tm 6:18, 19; Ýak 2:5
  • +Ylh 3:9

Ylham 2:10

Parallel aýatlar

  • +Mat 10:28
  • +Rim 2:6, 7; 2Tm 4:7, 8; Ýak 1:12; Ylh 20:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/8/2006, sah. 24

Ylham 2:11

Parallel aýatlar

  • +Ylh 13:9
  • +1Ýh 5:5
  • +Ylh 20:6, 14; 21:8

Ylham 2:12

Parallel aýatlar

  • +Ylh 1:13, 16; 19:15

Ylham 2:13

Parallel aýatlar

  • +Mar 13:9; Ylh 2:3
  • +Res 1:8
  • +Luk 12:8; 1Ýh 2:23
  • +Mat 24:9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 49

Ylham 2:14

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 31:16; 2Pe 2:15; Ýhd 11
  • +4Ms 22:4
  • +4Ms 25:1, 2; Res 15:28, 29; Efs 5:5

Ylham 2:15

Parallel aýatlar

  • +2Pe 2:1; Ylh 2:6

Ylham 2:16

Parallel aýatlar

  • +Ylh 1:13, 16

Ylham 2:17

Parallel aýatlar

  • +Ylh 2:7
  • +1Ýh 5:5; Ylh 3:12
  • +2Ms 16:15, 31; Zb 78:24; Ýew 9:4

Ylham 2:18

Parallel aýatlar

  • +Res 16:14
  • +Ylh 19:12
  • +Ylh 1:13—15

Ylham 2:20

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 16:31; 2Pa 9:22
  • +1Kr 5:11; Gal 5:19; Efs 5:5

Ylham 2:21

Çykgytlar

  • *

    Grekçe «porneýa». Sözlüge serediň.

Ylham 2:23

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: duýgulary. Sözme-söz: böwrekleri.

Parallel aýatlar

  • +Ylh 22:12

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/12/2015, sah. 15

    15/9/2010, sah. 27

Ylham 2:24

Parallel aýatlar

  • +Ýah 8:44

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/9/2010, sah. 27

Ylham 2:25

Parallel aýatlar

  • +Ylh 3:11

Ylham 2:26

Parallel aýatlar

  • +Zb 2:8, 9; Mat 19:28; Luk 22:28—30; Ylh 3:21; 20:4

Ylham 2:27

Parallel aýatlar

  • +Ylh 12:5; 19:15

Ylham 2:28

Parallel aýatlar

  • +Ylh 22:16

Umumy salgylar

Ylh. 2:1Res 19:1; Efs 1:1
Ylh. 2:1Ylh 1:20
Ylh. 2:1Ylh 1:12, 13
Ylh. 2:2Res 20:29, 30; 2Kr 11:13; 1Ýh 4:1
Ylh. 2:31Pe 4:14
Ylh. 2:3Gal 6:9
Ylh. 2:5Ylh 3:19
Ylh. 2:5Ylh 2:16
Ylh. 2:5Ylh 1:20
Ylh. 2:61Kr 11:19; Ylh 2:15
Ylh. 2:7Mat 11:15; Ylh 2:17, 29
Ylh. 2:71Ýh 5:4
Ylh. 2:7Rim 2:6, 7; Ylh 2:10
Ylh. 2:8Ylh 1:13, 17
Ylh. 2:8Rim 14:9
Ylh. 2:92Kr 6:4, 10; 1Tm 6:18, 19; Ýak 2:5
Ylh. 2:9Ylh 3:9
Ylh. 2:10Mat 10:28
Ylh. 2:10Rim 2:6, 7; 2Tm 4:7, 8; Ýak 1:12; Ylh 20:4
Ylh. 2:11Ylh 13:9
Ylh. 2:111Ýh 5:5
Ylh. 2:11Ylh 20:6, 14; 21:8
Ylh. 2:12Ylh 1:13, 16; 19:15
Ylh. 2:13Mar 13:9; Ylh 2:3
Ylh. 2:13Res 1:8
Ylh. 2:13Luk 12:8; 1Ýh 2:23
Ylh. 2:13Mat 24:9
Ylh. 2:144Ms 31:16; 2Pe 2:15; Ýhd 11
Ylh. 2:144Ms 22:4
Ylh. 2:144Ms 25:1, 2; Res 15:28, 29; Efs 5:5
Ylh. 2:152Pe 2:1; Ylh 2:6
Ylh. 2:16Ylh 1:13, 16
Ylh. 2:17Ylh 2:7
Ylh. 2:171Ýh 5:5; Ylh 3:12
Ylh. 2:172Ms 16:15, 31; Zb 78:24; Ýew 9:4
Ylh. 2:18Res 16:14
Ylh. 2:18Ylh 19:12
Ylh. 2:18Ylh 1:13—15
Ylh. 2:201Pa 16:31; 2Pa 9:22
Ylh. 2:201Kr 5:11; Gal 5:19; Efs 5:5
Ylh. 2:23Ylh 22:12
Ylh. 2:24Ýah 8:44
Ylh. 2:25Ylh 3:11
Ylh. 2:26Zb 2:8, 9; Mat 19:28; Luk 22:28—30; Ylh 3:21; 20:4
Ylh. 2:27Ylh 12:5; 19:15
Ylh. 2:28Ylh 22:16
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Mukaddes Kitap
Ylham 2:1—29

Ýahýa gelen Ylham

2 Efesdäki ýygnagyň+ perişdesine+ şeýle sözleri ýaz: „Sag elinde ýedi ýyldyzy saklaýan we ýedi altyn şemdanyň arasynda ýöreýän+ şeýle diýýär: 2 „Men seniň işleriňi, çekýän zähmetiňi, çydamlylygyňy, erbet adamlary kabul etmeýändigiňi, resul bolmasalar-da, özüne resul diýýänleri+ we ýalan sözleýänleri synaýandygyňy bilýärin. 3 Meniň adym üçin köp kynçylyklara duş gelen+ hem bolsaň, çydamly bolduň, berk durduň, ýadamadyň+. 4 Emma sende oňlamaýan bir zadym bar: seniň başdaky söýgiň sowapdyr.

5 Sen nämäňi ýitirendigiňi ýadyňa sal, toba et-de+, öňki eden işleriňi edip başla. Eger toba etmeseň+, men gelip, şemdanyňy+ duran ýerinden aýraryn. 6 Ýöne seniň edýän ýagşy zadyň hem bar. Sen Nikolawusyň dini toparynyň*+ edýän işlerini ýigrenýärsiň, olary men hem ýigrenýärin. 7 Goý, gulagy bar adam mukaddes ruhuň ýygnaklara näme diýýändigini eşitsin!+ Men söweşde ýeňene+ Hudaýyň jennetindäki ýaşaýyş agajynyň miwesinden iýmäge rugsat bererin“+.

8 Smirnadaky ýygnagyň perişdesine şeýle sözleri ýaz: „Ilkinji we Soňky“+, ýagny ölüp, soňra direlen+ şeýle diýýär: 9 „Men seniň çekýän kynçylygyňy we garypdygyňy bilýärin, ýöne sen baýsyň+. Ýehudy bolmasalar-da, özüne ýehudy diýip, saňa dil ýetirýänleri hem bilýärin, emma olar Şeýtanyň sinagogasydyr*+. 10 Kynçylyklardan gorkma+. Iblis siziň käbiriňizi türmä basar. Şonda siz doly synalyp, on günläp görgi görersiňiz. Soňky demiňe çenli wepaly bol, men hem saňa ýaşaýyş täjini bererin+. 11 Goý, gulagy bar adam mukaddes ruhuň ýygnaklara näme diýýändigini eşitsin+: söweşde ýeňen adama+ ikinji ölüm zyýan ýetirmez“+.

12 Pergamdaky ýygnagyň perişdesine şeýle sözleri ýaz: „Ýiti, uzyn we iki tarapy kesgir gylyçly+ şeýle diýýär: 13 „Seniň ýaşaýan ýeriňi bilýärin, ol ýerde Şeýtanyň tagty durandyr. Emma sen adyma wepaly bolduň+, hatda wepaly şaýadym+ Antipasyň günlerinde-de maňa imanyňdan dänmediň+. Antipasy siziň şäheriňizde, ýagny Şeýtanyň öýjüginde öldüripdiler“+.

14 Ýöne welin sende oňlamaýan bir zadym bar: araňyzda Bilgamyň taglymatlaryna eýerýänler bar+. Ol Ballaga+ ysraýyl ogullarynyň öňünde büdredýän daş* goýmagy, ýagny butlara berlen gurbanlyklary iýmegi we ahlaksyzlyk*+ etmegi öwredipdi. 15 Şonuň ýaly-da araňyzda Nikolawusyň dini toparynyň taglymatlaryna+ eýerýänler hem bar. 16 Şonuň üçin toba et, ýogsam tizden baryp, agzymdan çykyp duran uzyn gylyjym bilen olara garşy söweşerin+.

17 Goý, gulagy bar adam mukaddes ruhuň ýygnaklara näme diýýändigini eşitsin+: söweşde ýeňene+ gizlin manna+ we ak daş bererin, daşyň ýüzüne täze at ýazylandyr. Şol ady diňe daşy alan adam bilýändir“.

18 Tiýatiradaky+ ýygnagyň perişdesine şeýle sözleri ýaz: „Hudaýyň Ogly, ýagny gözleri oduň ýalnyna+, aýaklary arassa mise+ meňzeýän şeýle diýýär: 19 „Men seniň edýän işleriňi, söýgiňi, imanyňy, gullugyňy, çydamlylygyňy we öňküden has köp işleri edýändigiňi bilýärin.

20 Ýöne welin sende oňlamaýan bir zadym bar: özüni pygamber hasaplaýan Izabel+ atly aýalyň erbet işlerine göz ýumýarsyň. Ol gullarymy aldap, ahlaksyzlyk*+ etmegi we butlara berlen gurbanlyklary iýmegi öwredýär. 21 Men oňa toba etmäge wagt berdim, ýöne ol ahlaksyz* işlerine toba etmek islemeýär. 22 Men ony kesele uçradaryn, onuň täsirine düşüp, zyna edýänler toba etmeseler, olaryň başyna uly betbagtçylyk indererin. 23 Onuň çagalaryna ölüm jezasyny bererin. Şonda ýygnaklaryň ählisi pikirleri* we ýürekleri barlaýanyň mendigimi bilerler. Men her kese eden işine görä hakyny bererin+.

24 Tiýatiradaky Izabeliň taglymatyna eýermeýänlere we „Şeýtanyň syrlaryny“+ bilmek islemediklere bolsa şeýle diýýärin: „Men siziň üstüňize başga zat ýüklemerin. 25 Hawa, men barýançam, dogry ýolda berk duruň+. 26 Söweşde ýeňene we tabşyrygymy berjaý edýäne halklaryň üstünden höküm sürmäge ygtyýar bererin+. 27 Ol çopan kimin demir hasasy bilen adamlary bakar+. Şonda olar toýun gaplar kimin çym-pytrak bolar, sebäbi Atam maňa-da şeýle ygtyýar berdi. 28 Men oňa daň ýyldyzyny+ bererin. 29 Goý, gulagy bar adam mukaddes ruhuň ýygnaklara näme diýýändigini eşitsin!“

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş