Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Taryh 19
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Taryh kitabynyň mazmuny

      • Ýehuw Ýehoşapaty ýazgarýar (1—3)

      • Ýehoşapatyň aýgytly hereketi (4—11)

2 Taryh 19:1

Parallel aýatlar

  • +2Tr 18:31, 32

2 Taryh 19:2

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Tr 16:7
  • +1Pa 16:1
  • +Zb 139:21
  • +1Pa 21:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    10/2021, sah. 3

2 Taryh 19:3

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: agtarmagy.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 14:1, 13
  • +2Tr 17:3—6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/8/2015, sah. 11, 12

2 Taryh 19:4

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 17:14, 15
  • +2Tr 15:8

2 Taryh 19:5

Parallel aýatlar

  • +5Ms 16:18

2 Taryh 19:6

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:16, 17; Zb 82:1

2 Taryh 19:7

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:21
  • +1Ms 18:25; 5Ms 32:4
  • +Res 10:34; Rim 2:11; 1Pe 1:17
  • +5Ms 10:17; 16:19

2 Taryh 19:8

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:9; 21:5; 25:1

2 Taryh 19:10

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:8

2 Taryh 19:11

Parallel aýatlar

  • +Mel 2:7
  • +2Tr 15:2

Umumy salgylar

2 Tar. 19:12Tr 18:31, 32
2 Tar. 19:22Tr 16:7
2 Tar. 19:21Pa 16:1
2 Tar. 19:2Zb 139:21
2 Tar. 19:21Pa 21:25
2 Tar. 19:31Pa 14:1, 13
2 Tar. 19:32Tr 17:3—6
2 Tar. 19:4Ýuş 17:14, 15
2 Tar. 19:42Tr 15:8
2 Tar. 19:55Ms 16:18
2 Tar. 19:65Ms 1:16, 17; Zb 82:1
2 Tar. 19:72Ms 18:21
2 Tar. 19:71Ms 18:25; 5Ms 32:4
2 Tar. 19:7Res 10:34; Rim 2:11; 1Pe 1:17
2 Tar. 19:75Ms 10:17; 16:19
2 Tar. 19:85Ms 17:9; 21:5; 25:1
2 Tar. 19:105Ms 17:8
2 Tar. 19:11Mel 2:7
2 Tar. 19:112Tr 15:2
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Mukaddes Kitap
2 Taryh 19:1—11

Ikinji Taryh

19 Ýahuda patyşasy Ýehoşapat Iýerusalimdäki köşgüne sag⁠-⁠aman dolanyp geldi+. 2 Hananýar+ görgüriň* ogly Ýehuw+ Ýehoşapatyň öňünden çykyp: «Ýehowany ýigrenýänleri gowy görüp+, ýamana ýardam etmek+ dogrumy? Sen şeýdeniň üçin Ýehowanyň gahary geldi. 3 Emma Hudaý ýagşy işleriňi⁠-⁠de gördi+. Sen keramatly pürsleri* ýurtdan ýok edip, hak Hudaýa gulluk etmegi* ýüregiňe düwüpdiň»+ diýdi.

4 Ýehoşapat Iýerusalimde ýaşaýardy. Ol ýene⁠-⁠de Beýer⁠-⁠şebadan tä Efraýymyň daglaryna+ çenli aýlanyp, halky ata⁠-⁠babalarynyň Hudaýy Ýehowa gulluk etmäge+ höweslendirdi. 5 Soňra Ýahudanyň galalarynda kazylary belläp+: 6 «Edýän işleriňize ünsli boluň, siz adam üçin däl, Ýehowa üçin höküm çykarýaňyz. Höküm çykaraňyzda, Hudaý sizi goldar+. 7 Ýehowadan gorkuň+, edýän işleriňize ünsli boluň, Ýehowa Hudaýymyz adalatsyzlygy+, ala tutmaklygy+, parahorlygy ýigrenýändir»+ diýdi.

8 Ýehoşapat lewileriň, ruhanylaryň we ysraýyl tirebaşylarynyň käbirini Iýerusalimde⁠-⁠de Ýehowanyň kazysy edip belledi. Olar Iýerusalimiň ilatynyň ähli meselesini çözüp bermelidi+. 9 Ýehoşapat olara: «Ýehowadan gorkup, borjuňyzy ýürekden hem wepaly ýerine ýetiriň. 10 Ildeşleriňiz bir mesele bilen ýanyňyza gelse, adam öldürmek+, kanun, tabşyryk, düzgün ýa höküm bilen bagly mesele bolsun, Ýehowanyň öňünde günä etmez ýaly, olara maslahat beriň. Ýogsam Hudaýyň size⁠-⁠de, ildeşleriňize⁠-⁠de gahary geler. Tabşyryşym ýaly etseňiz, günä galmarsyňyz. 11 Uly ruhany Emirýar size baş bolup, Ýehowa gulluk etmek bilen bagly meseleleri çözer+. Ýahuda taýpasynyň baştutany Ysmaýylyň ogly Zabdyýar bolsa patyşanyň hyzmaty bilen bagly meseleleri çözer. Lewiler size kömek eder. Dogumly boluň⁠-⁠da, işe başlaň. Goý, Ýehowa dogry iş edýän bendelerini goldasyn!»+ diýdi.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş