Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 28
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Gulak asyp, bereket almak (1—14)

      • Gulak asman, gargyşa galmak (15—68)

5 Musa 28:1

Parallel aýatlar

  • +5Ms 26:18, 19

5 Musa 28:2

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: yzyňyzdan ýeter.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:3, 4; Nak 10:22; Işa 1:19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/12/2010, sah. 19, 20

    15/9/2010, sah. 7, 8

5 Musa 28:3

Parallel aýatlar

  • +5Ms 11:14

5 Musa 28:4

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:9; Zb 127:3; 128:3
  • +5Ms 7:13

5 Musa 28:5

Parallel aýatlar

  • +5Ms 26:2
  • +2Ms 23:25

5 Musa 28:6

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Girseňiz-de, çyksaňyz-da.

5 Musa 28:7

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýedi tarapa.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 32:30; Ýuş 10:11
  • +5Ms 7:23; 2Tr 14:13

5 Musa 28:8

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: bermegi buýrar.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:10; Nak 3:9, 10; Mel 3:10

5 Musa 28:9

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içişi.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:6
  • +5Ms 7:6

5 Musa 28:10

Parallel aýatlar

  • +Işa 43:10; Dan 9:19; Res 15:17
  • +4Ms 22:3; 5Ms 11:25; Ýuş 5:1

5 Musa 28:11

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:18
  • +5Ms 30:9; Zb 65:9

5 Musa 28:12

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:4; 5Ms 11:14
  • +5Ms 15:6

5 Musa 28:13

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Ýehowa sizi guýruk däl, baş eder. Siz pesde däl, beýikde bolarsyňyz.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 4:21

5 Musa 28:14

Parallel aýatlar

  • +5Ms 5:32; Ýuş 1:7; Işa 30:21
  • +3Ms 19:4

5 Musa 28:15

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: yzyňyzdan ýeter.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:16, 17; Dan 9:11

5 Musa 28:16

Parallel aýatlar

  • +1Pa 17:1

5 Musa 28:17

Parallel aýatlar

  • +5Ms 26:2
  • +3Ms 26:26

5 Musa 28:18

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: göläňize, owlak-guzyňyza.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:20, 22; Agy 2:11, 19; 4:10

5 Musa 28:19

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Girseňiz-de, çyksaňyz-da.

5 Musa 28:20

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: menden.

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 23:16

5 Musa 28:21

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: kesel size ýapyşar.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:25; Ýer 24:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 1/2021, sah. 6

5 Musa 28:22

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: yzyňyzdan galmaz.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:16
  • +3Ms 26:33
  • +Ams 4:9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 1/2021, sah. 6

5 Musa 28:23

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:19; 5Ms 11:17; 1Pa 17:1

5 Musa 28:25

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýedi tarapa.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:14, 17; 1Şm 4:10
  • +Ýer 29:18; Luk 21:24

5 Musa 28:26

Parallel aýatlar

  • +Ýer 7:33

5 Musa 28:27

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gemorroýdan.

5 Musa 28:28

Parallel aýatlar

  • +2Ms 4:11

5 Musa 28:29

Parallel aýatlar

  • +Işa 59:10
  • +Ser 3:14; 6:1—5; Neh 9:27

5 Musa 28:30

Parallel aýatlar

  • +Işa 5:9; Agy 5:2
  • +Ams 5:11; Mik 6:15

5 Musa 28:32

Parallel aýatlar

  • +2Tr 29:9

5 Musa 28:33

Parallel aýatlar

  • +Neh 9:37; Işa 1:7

5 Musa 28:34

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Görýän zatlaryňyzdan.

5 Musa 28:36

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:6; 25:7; 2Tr 33:11; 36:5, 6
  • +Ýer 16:13

5 Musa 28:37

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Olaryň dilinde nakyl bolarsyňyz.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 9:8; 2Tr 7:20; Ýer 24:9; 25:9

5 Musa 28:38

Parallel aýatlar

  • +Işa 5:10; Hag 1:6

5 Musa 28:39

Parallel aýatlar

  • +Sep 1:13

5 Musa 28:41

Parallel aýatlar

  • +2Pa 24:14; Ýer 52:15, 30

5 Musa 28:44

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Ol baş bolar, siz bolsa guýruk bolarsyňyz.

Parallel aýatlar

  • +Nak 22:7
  • +Hyd 9:7

5 Musa 28:45

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: yzyňyzdan galmaz.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 11:26—28
  • +5Ms 28:15; 29:27
  • +2Pa 17:20; Ýer 24:10

5 Musa 28:46

Parallel aýatlar

  • +1Kr 10:11

5 Musa 28:47

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:7; Neh 9:35

5 Musa 28:48

Parallel aýatlar

  • +Ýer 44:27
  • +2Tr 12:8, 9; Ýer 5:19

5 Musa 28:49

Parallel aýatlar

  • +Ýer 5:15
  • +Ýer 6:22; Hab 1:6
  • +Ýer 4:13; Hoş 8:1

5 Musa 28:50

Parallel aýatlar

  • +2Tr 36:17; Işa 47:6; Luk 19:44

5 Musa 28:51

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:26; Ýer 15:13

5 Musa 28:52

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: bil baglap.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:5; 25:1; Luk 19:43

5 Musa 28:53

Parallel aýatlar

  • +2Pa 6:28; Agy 4:10; Hyz 5:10

5 Musa 28:54

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: näzik. Gurply ýaşap, hiç hili kösençlik görmedik adam göz öňünde tutulýar.

5 Musa 28:55

Parallel aýatlar

  • +Ýer 52:6

5 Musa 28:56

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: aýagyny ýere basmaýan.

Parallel aýatlar

  • +Agy 4:5

5 Musa 28:57

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: hemrasyny-da.

5 Musa 28:58

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: haýbatly; gorkunç.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 24:7; 5Ms 31:26
  • +2Ms 3:15; 6:3; 20:2; Zb 83:18; 113:3; Işa 42:8
  • +5Ms 10:17; Zb 99:3

5 Musa 28:59

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:21; Dan 9:12

5 Musa 28:60

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: olar size ýapyşar.

5 Musa 28:62

Parallel aýatlar

  • +5Ms 10:22
  • +5Ms 4:27

5 Musa 28:64

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:33; Neh 1:8; Luk 21:24
  • +5Ms 4:27, 28

5 Musa 28:65

Parallel aýatlar

  • +Ams 9:4
  • +Hyz 12:19
  • +3Ms 26:16, 36

5 Musa 28:67

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: görýän zatlaryňyzdan.

Umumy salgylar

5 Mus. 28:15Ms 26:18, 19
5 Mus. 28:23Ms 26:3, 4; Nak 10:22; Işa 1:19
5 Mus. 28:35Ms 11:14
5 Mus. 28:43Ms 26:9; Zb 127:3; 128:3
5 Mus. 28:45Ms 7:13
5 Mus. 28:55Ms 26:2
5 Mus. 28:52Ms 23:25
5 Mus. 28:75Ms 32:30; Ýuş 10:11
5 Mus. 28:75Ms 7:23; 2Tr 14:13
5 Mus. 28:83Ms 26:10; Nak 3:9, 10; Mel 3:10
5 Mus. 28:92Ms 19:6
5 Mus. 28:95Ms 7:6
5 Mus. 28:10Işa 43:10; Dan 9:19; Res 15:17
5 Mus. 28:104Ms 22:3; 5Ms 11:25; Ýuş 5:1
5 Mus. 28:111Ms 15:18
5 Mus. 28:115Ms 30:9; Zb 65:9
5 Mus. 28:123Ms 26:4; 5Ms 11:14
5 Mus. 28:125Ms 15:6
5 Mus. 28:131Pa 4:21
5 Mus. 28:145Ms 5:32; Ýuş 1:7; Işa 30:21
5 Mus. 28:143Ms 19:4
5 Mus. 28:153Ms 26:16, 17; Dan 9:11
5 Mus. 28:161Pa 17:1
5 Mus. 28:175Ms 26:2
5 Mus. 28:173Ms 26:26
5 Mus. 28:183Ms 26:20, 22; Agy 2:11, 19; 4:10
5 Mus. 28:20Ýuş 23:16
5 Mus. 28:213Ms 26:25; Ýer 24:10
5 Mus. 28:223Ms 26:16
5 Mus. 28:223Ms 26:33
5 Mus. 28:22Ams 4:9
5 Mus. 28:233Ms 26:19; 5Ms 11:17; 1Pa 17:1
5 Mus. 28:253Ms 26:14, 17; 1Şm 4:10
5 Mus. 28:25Ýer 29:18; Luk 21:24
5 Mus. 28:26Ýer 7:33
5 Mus. 28:282Ms 4:11
5 Mus. 28:29Işa 59:10
5 Mus. 28:29Ser 3:14; 6:1—5; Neh 9:27
5 Mus. 28:30Işa 5:9; Agy 5:2
5 Mus. 28:30Ams 5:11; Mik 6:15
5 Mus. 28:322Tr 29:9
5 Mus. 28:33Neh 9:37; Işa 1:7
5 Mus. 28:362Pa 17:6; 25:7; 2Tr 33:11; 36:5, 6
5 Mus. 28:36Ýer 16:13
5 Mus. 28:371Pa 9:8; 2Tr 7:20; Ýer 24:9; 25:9
5 Mus. 28:38Işa 5:10; Hag 1:6
5 Mus. 28:39Sep 1:13
5 Mus. 28:412Pa 24:14; Ýer 52:15, 30
5 Mus. 28:44Nak 22:7
5 Mus. 28:44Hyd 9:7
5 Mus. 28:455Ms 11:26—28
5 Mus. 28:455Ms 28:15; 29:27
5 Mus. 28:452Pa 17:20; Ýer 24:10
5 Mus. 28:461Kr 10:11
5 Mus. 28:475Ms 12:7; Neh 9:35
5 Mus. 28:48Ýer 44:27
5 Mus. 28:482Tr 12:8, 9; Ýer 5:19
5 Mus. 28:49Ýer 5:15
5 Mus. 28:49Ýer 6:22; Hab 1:6
5 Mus. 28:49Ýer 4:13; Hoş 8:1
5 Mus. 28:502Tr 36:17; Işa 47:6; Luk 19:44
5 Mus. 28:513Ms 26:26; Ýer 15:13
5 Mus. 28:522Pa 17:5; 25:1; Luk 19:43
5 Mus. 28:532Pa 6:28; Agy 4:10; Hyz 5:10
5 Mus. 28:55Ýer 52:6
5 Mus. 28:56Agy 4:5
5 Mus. 28:582Ms 24:7; 5Ms 31:26
5 Mus. 28:582Ms 3:15; 6:3; 20:2; Zb 83:18; 113:3; Işa 42:8
5 Mus. 28:585Ms 10:17; Zb 99:3
5 Mus. 28:593Ms 26:21; Dan 9:12
5 Mus. 28:625Ms 10:22
5 Mus. 28:625Ms 4:27
5 Mus. 28:643Ms 26:33; Neh 1:8; Luk 21:24
5 Mus. 28:645Ms 4:27, 28
5 Mus. 28:65Ams 9:4
5 Mus. 28:65Hyz 12:19
5 Mus. 28:653Ms 26:16, 36
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
Mukaddes Kitap
5 Musa 28:1—68

Bäşinji Musa

28 Ýehowa Hudaýyňyza gulak asyp, men arkaly berýän tabşyryklaryny birkemsiz ýerine ýetirseňiz, Ýehowa Hudaýyňyz sizi ýer ýüzündäki ähli halklardan beýgelder+. 2 Eger Ýehowa Hudaýyňyza gulak assaňyz, üstüňize şu bereketler ýagyp, sizi gurşap alar*+:

3 Şäheriňizde-de, mellegiňizde-de bereket alarsyňyz+.

4 Ogul-gyzyňyz köp bolar+, topragyňyz bol hasyl berer, süriňizde göle, owlak-guzy köpeler+.

5 Sebediňiz galladan+, jamyňyz undan dolar+.

6 Nirä gitseňiz-de, näme etseňiz-de*, işiňiz ugruna bolar.

7 Ýehowa size garşy çykan duşmanlary ýeňmäge kömek eder+. Olar üstüňize bir tarapdan çozarlar, ýöne dyr-pytrak bolup* gaçarlar+. 8 Ýehowa ammaryňyza bereket+, ähli işiňize rowaçlyk berer*. Ýehowa Hudaýyňyzyň berjek ýurdunda rysgal-döwletiňiz artar. 9 Eger hemişe Ýehowa Hudaýyňyzyň tabşyryklaryny berjaý edip, ýolundan ýöreseňiz, Ýehowa wada berişi* ýaly+, sizi mukaddes halky eder+. 10 Ýehowanyň adyny göterýän halkdygyňyz üçin+, ýer ýüzündäki ähli halklar sizden gorkar+.

11 Ýehowanyň ata-babalaryňyza wada beren ýurdunda+ Ýehowa ogul-gyzyňyzy, mal-garaňyzy köpeldip, topragyňyzy hasylly eder+. 12 Ýehowa bereketli ammaryny, gökleri açyp, ýurduňyza wagtly-wagtynda ýagyş ýagdyrar+, işiňizi oňuna eder. Köp halklara karz berersiňiz, ýöne özüňiz karz soramarsyňyz+. 13 Eger Ýehowa Hudaýyňyzyň men arkaly berýän tabşyryklaryna hemişe gulak assaňyz, Ýehowa sizi ähli halklardan has beýgelder+, olar size agalyk etmez. Siz olaryň guly däl-de, hojaýyny bolarsyňyz*. 14 Şu günki berýän tabşyryklarymdan saga-sola sowlup+, başga taňrylara sygynmaň, olara sežde etmäň+.

15 Emma Ýehowa Hudaýyňyza gulak asman, men arkaly berýän tabşyryklaryny we kanunlaryny ýerine ýetirmeseňiz, şu gargyşlar başyňyzdan inip, sizi gurşap alar*+:

16 Şäheriňize-de, mellegiňize-de gargyş siňer+.

17 Sebetleriňiz+, jamlaryňyz boşap galar+.

18 Ogul-gyzyňyza, topragyňyza we mal-garaňyza* gargyş siňer+.

19 Nirä gitseňiz-de, näme etseňiz-de*, edeniňiz ugruna bolmaz.

20 Ýehowa sizi bütinleý ýok edýänçä, ähli işiňize gargyş siňdirer, sizi aljyraňňylyga salyp, jeza berer. Erbet işleri edip, Hudaýdan* ýüz öwrendigiňiz üçin, gysga wagtda ýok bolup gidersiňiz+. 21 Miras aljak ýurduňyzda gyrlyp gutarýançaňyz, Ýehowa sizi elhenç kesellere uçradar, keselden gözüňiz açylmaz*+. 22 Ýehowa sizi inçekesele, gyzzyrma+, sowuklama, ysytma duçar eder, duşmanlaryň eline berip, gylyçdan geçirder+, howurly ýel öwüsdirip, ekiniňizi heň bilen çüýreder+. Baryňyz gyrlyp gutarýançaňyz, şu zatlar başyňyzdan aýrylmaz*. 23 Depäňizdäki asman mise, aýagyňyzyň astyndaky toprak demre döner+. 24 Baryňyz gyrylýançaňyz, Ýehowa ýurduňyza ýagyş deregine çäge bilen gum ýagdyrar. 25 Ýehowa sizi duşmanlaryň eline berer+. Olara bir tarapdan çozarsyňyz, ýöne dyr-pytrak bolup* gaçarsyňyz. Başyňyza düşen zatlary eşidip, ýer ýüzündäki ähli patyşalyklar gorkar+. 26 Jesetleriňiz guşlara we ýyrtyjy haýwanlara şam bolar, olary kowara adam tapylmaz+.

27 Ýehowa endamyňyza Müsürdäki ýaly çyban çykarar, babasyldan*, goturdan we ýokanç deri kesellerinden ejir çekdirer, olardan gutulyp bilmersiňiz. 28 Ýehowa sizi akylyňyzdan azaşdyrar, kör eder+, aljyraňňylyga salar. 29 Kör adam tümlükde sermenýän bolsa, siz gündiziň günortany sermenip ýörersiňiz+. Hiç bir işiňiz ugruna bolmaz. Sizi mydama aldarlar, talarlar, ýöne arka çykan tapylmaz+. 30 Adaglanan gyzyňyzy zorlap giderler. Jaý salarsyňyz, özüňiz ýaşamarsyňyz+. Üzüm ekersiňiz, miwesinden datmarsyňyz+. 31 Öküziňizi gözüňiziň alnynda soýarlar, emma etiniň bir bölegini-de iýmersiňiz. Eşegiňizi gözüňiziň alnynda ogurlarlar, yzyna alyp bilmersiňiz. Goýnuňyzy duşmanlar äkider, dadyňyza ýetişen tapylmaz. 32 Ogul-gyzyňyzy gözüňiziň alnynda ýesirlige äkiderler+, çagaňyzyň didaryna zar bolarsyňyz, ýöne eliňizden gelen zat bolmaz. 33 Hasylyňyzy, bar zadyňyzy keseki halklar iýer+. Sizi mydama aldarlar, ezerler. 34 Başyňyza düşen zatlardan* ýaňa akylyňyz üýtgär.

35 Ýehowa dyzyňyza, aýagyňyza, dabanyňyzdan depäňize çenli agyryly we bitmeýän çybanlary çykarar. 36 Ýehowa sizi we patyşaňyzy sürgün eder. Siziň-de, ata-babalaryňyzyň-da tanamaýan ýurdunda ýaşamaly bolarsyňyz+. Şol ýurtda agaçdan, daşdan ýasalan taňrylara sežde edersiňiz+. 37 Ýehowa sizi sürgün edende, şol ýurduň halklary başyňyza düşen zatlary eşidip gorkar. Olaryň gepine galarsyňyz*, ile gülki bolarsyňyz+.

38 Köp ekip, az hasyl alarsyňyz+, hasylyňyzy çekirtge iýer. 39 Üzüm ýetişdirersiňiz, emma ne şerabyny içersiňiz, ne-de hasylyny iýersiňiz+, üzümiňize gurçuk düşer. 40 Ýurduňyz zeýtun bagyndan doly bolsa-da, endamyňyza çalmaga ýag tapmarsyňyz, zeýtunlaryň bary döküler. 41 Ogul-gyzyňyz bolsa-da, ýanyňyzda ýaşamaz, olary ýesirlige äkiderler+. 42 Ähli agaçlaryňyzy we hasylyňyzy mör-möjekler iýer. 43 Araňyzda ýaşaýan gelmişek barha güýçlener, siz bolsa gitdigiçe peselersiňiz. 44 Siz gelmişege däl, gelmişek size karz berer+. Ol has beýgelip, üstüňizden agalyk eder*+.

45 Ýehowa Hudaýyňyza gulak asmandygyňyz, tabşyryklaryny we kanunlaryny berjaý etmändigiňiz+ üçin, şu gargyşlar+ başyňyzdan inip, sizi sypdyrmaz, gaçyp gutulyp bilmersiňiz*, baryňyz gyrlarsyňyz+. 46 Gargyşlar hiç wagt başyňyzdan aýrylmaz, size we nesliňize alamat hem duýduryş bolar+. 47 Sebäbi siz bolelin durmuşda ýaşanyňyzda, Ýehowa Hudaýyňyza şatlanyp, ýürekden begenip gulluk etmediňiz+. 48 Ýehowa duşmanlary üstüňize çozdurar, olara aç-suwsuz+, köne-küşül eşikde hyzmat edersiňiz+, garyplykdan kösenersiňiz. Hudaý sizi bütinleý ýok edýänçä, boýnuňyza demir boýuntyryk geýdirer.

49 Ýehowa uzakdan, ýeriň aňry ujundan diline düşünip bolmaýan bir halky+ üstüňize iberer+. Olar awuna okdurylan bürgüt ýaly hüjüm ederler+. 50 Olar garryny sylamaýan, çaga rehim etmeýän zalym halkdyr+. 51 Baryňyz gyrlyp gutarýançaňyz owlak-guzyňyzy we hasylyňyzy iýerler. Sizi bütinleý ýok edýänçäler, galladan, täze şerapdan, ýagdan, owlak-guzulardan hiç zat galdyrmazlar+. 52 Ýurduňyzyň hemme şäherlerini gabap, buýsanyp* ýören beýik hem berk diwarlaryňyzy ýumrarlar. Ýehowa Hudaýyňyzyň beren ýurdundaky ähli şäherleriň daşyny gabarlar+. 53 Şäheriňiz gabawda wagty duşmanlaryň zorluk-süteminden ýaňa öz çagalaryňyzy, Ýehowa Hudaýyňyzyň beren ogul-gyzlaryny iýmeli bolarsyňyz+.

54 Hatda ýuka ýürekli we mähirli* adam hem doganyna, söýgüli aýalyna, diri galan çagalaryna rehim etmez. 55 Olara iýip oturan çagasynyň etinden ýekeje bölegem bermez, sebäbi şäheriňiz gabawda wagty duşmanlaryň zorluk-süteminden ýaňa iýere zat tapmaz+. 56 Ýuka ýürek, näzik aýal, näzikliginden ýaňa elini sowuk suwa urmaýan* aýal+ hem söýgüli ärine, ogul-gyzyna rehim etmez. 57 Şäheriňiz gabawda wagty duşmanlaryň zorluk-süteminden ýaňa aýal öz dogran çagalaryny, hatda ýatgysyndan çykan çagasynyň ýoldaşyny-da* gizläp iýer.

58 Eger Kanun kitabynda ýazylan tabşyryklary+ birkemsiz berjaý etmeseňiz, Ýehowa+ Hudaýyňyzyň şöhratly we beýik* adyndan+ gorkmasaňyz, 59 Ýehowa sizi-de, nesilleriňizi-de elhenç bela-beterlere, güýçli we yzy üzülmeýän jebir-jepalara+, bejerip bolmaýan agyr kesellere duçar eder. 60 Ol siziň Müsürde gorkan ähli keselleriňizi başyňyzdan inderer, olardan gutulyp bilmersiňiz*. 61 Baryňyz gyrlyp gutarýançaňyz, Ýehowa hatda Kanun kitabynda ýazylmadyk keselleri, bela-beterleri-de başyňyzdan inderer. 62 Asman ýyldyzlary deý köp bolsaňyz-da+, Ýehowa Hudaýyňyza gulak asmandygyňyz üçin, barmak basyp sanaýmaly bolup galarsyňyz+.

63 Ýehowa sizi köpeldip, gowy ýaşadanda nähili begenen bolsa, Ýehowa sizi bütinleý ýok edende hem şeýle begener. Miras aljak ýurduňyzdan köküňiz bilen sogrup taşlar.

64 Ýehowa sizi halklaryň arasyna, ýeriň bir ujundan beýleki ujuna dargadar+. Şol ýerde agaçdan, daşdan ýasalan, siziň-de, ata-babalaryňyzyň-da tanamaýan taňrylaryna sežde etmeli bolarsyňyz+. 65 Şol halklaryň arasynda rahat günüňiz bolmaz+, aýak uzadyp dynç almaga ýer tapylmaz. Ýehowa ýüregiňize howsala salar+, gözüňiziň nuruny söndürip, alaçsyz goýar+. 66 Janyňyz howp astynda bolar, gije-gündiz gorkuda ýaşarsyňyz, diri galjagyňyz gümana bolar. 67 Gorkudan we başyňyza düşen zatlardan* ýaňa ertirlerine: „Wah, çaltrak agşam düşsedi!“ diýersiňiz, gijelerine bolsa: „Daň atsady!“ diýersiňiz. 68 Men size: „Müsüre barýan ýoly gaýdyp görmersiňiz“ diýipdim. Emma Ýehowa sizi gelen ýoluňyz bilen gämide yzyňyza Müsüre iberer. Şol ýurtda özüňizi duşmanlara gul-gyrnak edip satjak bolarsyňyz, ýöne sizi satyn alan adam bolmaz».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş