Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Taryh 32
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Taryh kitabynyň mazmuny

      • Iýerusalime haýbat atan Sanherip (1—8)

      • Sanheribiň Ýehowa garşy çykmagy (9—19)

      • Perişde Assiriýa goşunyny gyrýar (20—23)

      • Hizkiýanyň kesellemegi we tekepbirligi (24—26)

      • Hizkiýanyň gazanan üstünlikleri we ölümi (27—33)

2 Taryh 32:1

Parallel aýatlar

  • +2Tr 31:20
  • +2Pa 18:7, 13; Işa 36:1

2 Taryh 32:3

Parallel aýatlar

  • +2Pa 20:20

2 Taryh 32:5

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: baýry. Şäheriň daşyndan salnan gala göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +2Şm 5:9; 1Pa 9:24; 11:27; 2Pa 12:20

2 Taryh 32:6

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

2 Taryh 32:7

Parallel aýatlar

  • +2Pa 19:6
  • +5Ms 31:6, 8; Ýuş 1:6, 9; 2Pa 6:16, 17; 2Tr 20:15

2 Taryh 32:8

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:9; 5Ms 20:1, 4; Ýuş 10:42; Ýer 17:5
  • +2Tr 20:20

2 Taryh 32:9

Parallel aýatlar

  • +Işa 37:8
  • +2Pa 18:17; Işa 36:2

2 Taryh 32:10

Parallel aýatlar

  • +2Pa 18:19; Işa 36:4

2 Taryh 32:11

Parallel aýatlar

  • +2Pa 18:29, 30; 19:10

2 Taryh 32:12

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 18:22; Işa 36:7
  • +2Pa 18:1, 4
  • +2Tr 31:1

2 Taryh 32:13

Parallel aýatlar

  • +2Pa 15:29; 17:5; Işa 37:12
  • +2Pa 18:33, 34; 19:17, 18

2 Taryh 32:14

Parallel aýatlar

  • +2Ms 14:3; 15:9

2 Taryh 32:15

Parallel aýatlar

  • +2Pa 18:29
  • +2Ms 5:2; 5Ms 32:27; Dan 3:14, 15

2 Taryh 32:17

Parallel aýatlar

  • +Işa 37:29
  • +2Pa 19:14
  • +2Pa 17:6; 19:12

2 Taryh 32:18

Parallel aýatlar

  • +2Pa 18:26, 28; Işa 36:11, 13

2 Taryh 32:20

Parallel aýatlar

  • +2Pa 19:2, 20; Işa 37:2
  • +2Pa 19:14, 15; 2Tr 14:11

2 Taryh 32:21

Parallel aýatlar

  • +Zb 76:5
  • +2Pa 19:35—37; Işa 37:37, 38

2 Taryh 32:22

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: her tarapdan dynçlyk berdi.

2 Taryh 32:23

Parallel aýatlar

  • +1Pa 4:21; 2Tr 17:1, 5

2 Taryh 32:24

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: alamat.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 20:1, 2; Işa 38:1, 2
  • +2Pa 20:5, 9; 2Tr 32:31; Işa 38:8

2 Taryh 32:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    3/2017, sah. 26

2 Taryh 32:26

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: özüni kiçeltdi.

Parallel aýatlar

  • +Ýer 26:18, 19
  • +2Pa 20:19

2 Taryh 32:27

Parallel aýatlar

  • +2Tr 1:11, 12; 17:1, 5
  • +1Pa 9:17—19

2 Taryh 32:30

Parallel aýatlar

  • +1Pa 1:33, 45
  • +2Tr 32:4
  • +2Şm 5:9

2 Taryh 32:31

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: ýüregini bilmek üçin ýeke galdyrdy.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 20:12; Işa 39:1
  • +2Pa 20:8—11; Işa 38:8
  • +1Ms 22:1
  • +5Ms 8:2; Zb 7:9; 139:23

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    3/2017, sah. 26

2 Taryh 32:32

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: wepaly söýgi bilen.

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Tr 31:20, 21
  • +Işa 1:1
  • +2Pa 20:20

2 Taryh 32:33

Parallel aýatlar

  • +1Pa 11:43

Umumy salgylar

2 Tar. 32:12Tr 31:20
2 Tar. 32:12Pa 18:7, 13; Işa 36:1
2 Tar. 32:32Pa 20:20
2 Tar. 32:52Şm 5:9; 1Pa 9:24; 11:27; 2Pa 12:20
2 Tar. 32:72Pa 19:6
2 Tar. 32:75Ms 31:6, 8; Ýuş 1:6, 9; 2Pa 6:16, 17; 2Tr 20:15
2 Tar. 32:84Ms 14:9; 5Ms 20:1, 4; Ýuş 10:42; Ýer 17:5
2 Tar. 32:82Tr 20:20
2 Tar. 32:9Işa 37:8
2 Tar. 32:92Pa 18:17; Işa 36:2
2 Tar. 32:102Pa 18:19; Işa 36:4
2 Tar. 32:112Pa 18:29, 30; 19:10
2 Tar. 32:122Pa 18:22; Işa 36:7
2 Tar. 32:122Pa 18:1, 4
2 Tar. 32:122Tr 31:1
2 Tar. 32:132Pa 15:29; 17:5; Işa 37:12
2 Tar. 32:132Pa 18:33, 34; 19:17, 18
2 Tar. 32:142Ms 14:3; 15:9
2 Tar. 32:152Pa 18:29
2 Tar. 32:152Ms 5:2; 5Ms 32:27; Dan 3:14, 15
2 Tar. 32:17Işa 37:29
2 Tar. 32:172Pa 19:14
2 Tar. 32:172Pa 17:6; 19:12
2 Tar. 32:182Pa 18:26, 28; Işa 36:11, 13
2 Tar. 32:202Pa 19:2, 20; Işa 37:2
2 Tar. 32:202Pa 19:14, 15; 2Tr 14:11
2 Tar. 32:21Zb 76:5
2 Tar. 32:212Pa 19:35—37; Işa 37:37, 38
2 Tar. 32:231Pa 4:21; 2Tr 17:1, 5
2 Tar. 32:242Pa 20:1, 2; Işa 38:1, 2
2 Tar. 32:242Pa 20:5, 9; 2Tr 32:31; Işa 38:8
2 Tar. 32:26Ýer 26:18, 19
2 Tar. 32:262Pa 20:19
2 Tar. 32:272Tr 1:11, 12; 17:1, 5
2 Tar. 32:271Pa 9:17—19
2 Tar. 32:301Pa 1:33, 45
2 Tar. 32:302Tr 32:4
2 Tar. 32:302Şm 5:9
2 Tar. 32:312Pa 20:12; Işa 39:1
2 Tar. 32:312Pa 20:8—11; Işa 38:8
2 Tar. 32:311Ms 22:1
2 Tar. 32:315Ms 8:2; Zb 7:9; 139:23
2 Tar. 32:322Tr 31:20, 21
2 Tar. 32:32Işa 1:1
2 Tar. 32:322Pa 20:20
2 Tar. 32:331Pa 11:43
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Mukaddes Kitap
2 Taryh 32:1—33

Ikinji Taryh

32 Hizkiýa Hudaýa wepaly bolup, köp ýagşy işleri etdi+. Assiriýa patyşasy Sanherip Ýahuda çozup, galalary gabady. Ol şäherleriň diwarlaryny ýumrup, basyp aljak bolýardy+.

2 Sanheribiň Iýerusalime çozmaga gelendigini gören Hizkiýa patyşa 3 han⁠-⁠begleri we esgerleri bilen maslahatlaşyp, şäheriň daşyndaky çeşmeleriň gözbaşyny ýapjakdygyny aýtdy+. Olar patyşany goldadylar. 4 Adamlar üýşüp: «Assiriýa patyşalary gelende, hiç hili suw tapmaz ýaly edeliň» diýip, ýurduň ähli çeşmelerini we ýaplaryny gömüp çykdylar.

5 Soňra Hizkiýa aýgytly hereket edip, şäheriň diwarynyň ýykylan ýerlerini dikeltdi, diňler gurup, daşyndan ýene bir diwar aýlady. Dawudyň şäherindäki Millony*+ hem dikeldip, birgiden ýarag we galkan ýasady. 6 Esgerleriň üstünden serkerdeleri belledi. Hizkiýa olary şäher derwezesiniň meýdançasyna* ýygnady⁠-⁠da, ruhlandyryp: 7 «Batyrgaý hem dogumly boluň. Assiriýa patyşasyndan+, uly goşunyndan gorkup, howsala düşmäň. Biziňkiler olardan has köpdür+. 8 Ol ynsan güýjüne bil baglaýar, biz bolsa Ýehowa Hudaýymyza bil baglaýarys. Hudaý biziň üçin söweşer, kömek eder»+ diýdi. Ýahuda patyşasy Hizkiýanyň sözlerini eşidip, halk ruhlandy+.

9 Goşuny bilen Lakyşyň+ golaýynda duran Assiriýa patyşasy Sanherip wekillerini Iýerusalime iberip, Ýahuda patyşasy Hizkiýa we Iýerusalimdäki ýahudalara+ şeýle habar ýollady:

10 «Assiriýa patyşasy Sanherip şeýle diýýär: „Iýerusalimiň gabalandygyny göreňizokmy? Şäherde arkaýyn otyrsyňyz welin, nämä daýanýaňyz?+ 11 Hizkiýa sizi aç⁠-⁠suwsuz öldürjek bolýar. Ol: „Ýehowa Hudaýymyz Assiriýa patyşasynyň elinden halas eder“ diýip aldaýar+. 12 Ýahuda we Iýerusalim ilatyna: „Siz diňe ýekeje gurbanlyk ojagynda* sežde edip, gurban bermeli“ diýen bolup, Hudaýyňyzyň seždegählerini*+ we gurbanlyk ojaklaryny ýumran+ Hizkiýa dälmi näme?!+ 13 Ata⁠-⁠babalarym bilen meniň başga halklara näme edenimi eşitmediňizmi?+ Şol halklaryň taňrylary ýurduny elimden halas edip bildimi?+ 14 Ata⁠-⁠babalarym köp halklary ýok etdi. Taňrylaryň haýsysy halkyny elimden halas edip bildi? Indi gel⁠-⁠gel siziň Hudaýyňyz elimden halas eder öýdýäňizmi?+ 15 Hizkiýanyň gepine gidip, özüňizi aldatmaň+. Oňa ynanmaň, hiç bir halkyň ýa patyşalygyň taňrysy halkyny ata⁠-⁠babalarymyň⁠-⁠da, meniň⁠-⁠de elimden halas edip bilen däldir. Siziň Hudaýyňyz asla halas edip bilmez!“»+

16 Sanheribiň wekilleri hak Hudaý Ýehowany we Hudaýyň guly Hizkiýany has⁠-⁠da kemsidip başladylar. 17 Sanherip Ysraýyl Hudaýy Ýehowa dil ýetirip+, gyjalat bermek üçin şeýle hat ýazdy+: «Hiç bir taňry halkyny meniň elimden halas edip bilmedi+. Hizkiýanyň Hudaýy hem halkyny elimden halas edip bilmez». 18 Olar Iýerusalimi basyp almak üçin, halky gorkuzyp, howsala düşürjek bolýardylar. Şonuň üçin diwaryň üstündäki adamlara ýehudy dilinde gygyryp geplediler+. 19 Olar ynsan eli bilen ýasalan taňrylary kemsidişi ýaly, Iýerusalimiň Hudaýyny⁠-⁠da kemsitdiler. 20 Hizkiýa patyşa we Amozyň ogly Işaýa pygamber+ bolsa dyngysyz doga edip, Hudaýdan kömek sorady+.

21 Şonda Ýehowa perişdesini iberip, Assiriýa patyşasynyň düşelgesindäki ähli edermen esgerleri, baştutanlary we serkerdeleri gyrdy+. Sanherip masgara bolup, ýurduna dolandy. Bir gün ol taňrysynyň buthanasyna baranda, ogullary ony gylyçdan geçirdi+. 22 Şeýdip, Ýehowa Hizkiýany we Iýerusalimiň ilatyny Assiriýa patyşasy Sanheribiň elinden halas etdi, olary daş⁠-⁠töwerekdäki ähli duşmanlardan gorady*. 23 Köp adamlar Iýerusalime Ýehowa üçin sadaka getirdiler, Ýahuda patyşasy Hizkiýa⁠-⁠da gymmatbaha sowgatlary berdiler+. Halklar arasynda Hizkiýanyň abraýy has⁠-⁠da artýardy.

24 Şol wagtlar Hizkiýa agyr keselläp, ölüm ýassygynda ýatyrdy. Ol Ýehowa doga etdi+, Hudaý hem jogap berip, bir gudrat* görkezdi+. 25 Emma Hizkiýa edilen ýagşylygyň gadyryny bilmedi. Ol tekepbir bolup, özüni⁠-⁠de, Ýahuda we Iýerusalim ilatyny⁠-⁠da, Hudaýyň gazabyna sezewar etdi. 26 Soňra Hizkiýa tekepbirlik edenine ökünip, özüni kiçeltdi+. Iýerusalimiň ilaty hem toba etdi*. Şol sebäpli Ýehowa Hizkiýanyň döwründe olara jeza bermedi+.

27 Hizkiýa juda baýap, şan⁠-⁠şöhrat gazandy+. Ol altyn⁠-⁠kümşüni, gymmatbaha daşlaryny, melhem ýagyny, galkanlaryny we gymmatbaha zatlaryny goýmak üçin hazynalar+ gurdy. 28 Galla, täze şerap we ýag goýar ýaly ammarlar saldy, mal⁠-⁠garasy üçin ýataklar we agyllar gurdy. 29 Ol özüne şäherler hem gurdy. Hizkiýanyň mal⁠-⁠garasy köpdi, Hudaý bol bereket beripdi. 30 Hizkiýa Gihon+ çeşmesiniň ýokarky gözbaşyna böwet goýup+, suwy günbatara, Dawudyň şäherine+ sowdy. Hizkiýanyň ähli işi rowaçlanýardy. 31 Biraz wagtdan Wawilonyň han⁠-⁠begleri Hizkiýanyň ýanyna wekillerini iberip, ýurtda bolan+ gudrat+ hakda soradylar. Şonda hak Hudaý Hizkiýany barlap+, ýüregini biljek+ boldy*.

32 Hizkiýanyň durmuşynda bolan başga⁠-⁠da wakalar, Hudaýa wepaly bolup* eden işleri+ hakda Amozyň ogly Işaýa+ pygamberiň görnüşinde*, Ýahuda we Ysraýyl patyşalarynyň kitabynda ýazylandyr+. 33 Soňra Hizkiýa aradan çykyp, Dawudyň nesliniň mazaryna çykylýan ýerde jaýlandy+. Tutuş Ýahuda we Iýerusalim ilaty Hizkiýa üçin ýas tutdy. Hizkiýanyň ýerine ogly Manaşa patyşa boldy.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş