Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Hydyr 7
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Hydyr kitabynyň mazmuny

      • Hydyr Iýerusalimde (1—10)

      • Ardaşiriň Hydyra beren haty (11—26)

      • Hydyr Ýehowany şöhratlandyrýar (27, 28)

Hydyr 7:1

Çykgytlar

  • *

    Käbir taryhy kitaplarda Artakserks diýilýär.

  • *

    Manysy: Kömek.

Parallel aýatlar

  • +Neh 2:1
  • +Neh 8:2; 12:26
  • +1Tr 6:14
  • +2Pa 22:8

Hydyr 7:3

Parallel aýatlar

  • +2Tr 31:10

Hydyr 7:5

Parallel aýatlar

  • +4Ms 25:11; Ser 20:28
  • +2Ms 6:23, 25; 4Ms 3:32; 5Ms 10:6
  • +2Ms 7:1; 28:1

Hydyr 7:6

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: kanunyny ökdelik bilen göçürýärdi.

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: Ýehowa Hudaýynyň eli onuň üstündedi.

Parallel aýatlar

  • +Neh 8:1, 4

Hydyr 7:7

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: bagyş edilenler.

Parallel aýatlar

  • +Hyd 8:18, 19
  • +1Tr 6:31, 32
  • +1Tr 9:22—27
  • +1Tr 9:2; Hyd 8:20

Hydyr 7:9

Parallel aýatlar

  • +Hyd 8:22

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitap», 1866, sah. 1988

Hydyr 7:10

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: öwretmäge ýüregini taýýarlapdy.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 5:1; 17:10
  • +5Ms 33:8, 10; Mel 2:7

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    7/2023, sah. 2

Hydyr 7:11

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: nusgasy.

Hydyr 7:12

Çykgytlar

  • *

    Hyd 7:12—26 asyl nusgada arameý dilinde ýazylypdyr.

Parallel aýatlar

  • +Hyd 6:14; Neh 2:1

Hydyr 7:13

Parallel aýatlar

  • +Hyd 1:2, 3

Hydyr 7:14

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: eliňdäki Hudaýyň kanunynyň.

Hydyr 7:16

Parallel aýatlar

  • +Hyd 1:5, 6; 8:25

Hydyr 7:17

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:3
  • +3Ms 1:10
  • +4Ms 28:3
  • +4Ms 15:4
  • +4Ms 15:5

Hydyr 7:19

Parallel aýatlar

  • +Hyd 8:30

Hydyr 7:20

Parallel aýatlar

  • +Hyd 6:3, 4, 8

Hydyr 7:21

Parallel aýatlar

  • +Hyd 7:6; Neh 8:2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2023, sah. 2

Hydyr 7:22

Çykgytlar

  • *

    Bir batman 34,2 kg. Goşmaça maglumata serediň: B14.

  • *

    Bir hum 220 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

  • *

    Bir çelek 22 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 15:5
  • +2Ms 27:20; 3Ms 2:1
  • +3Ms 2:13

Hydyr 7:23

Parallel aýatlar

  • +Hyd 6:9, 10
  • +Hyd 1:2

Hydyr 7:24

Parallel aýatlar

  • +1Tr 15:16
  • +1Tr 9:2
  • +Neh 5:4

Hydyr 7:25

Parallel aýatlar

  • +Neh 8:2, 3

Hydyr 7:27

Parallel aýatlar

  • +Hyd 6:22; Nak 21:1; Işa 60:13

Hydyr 7:28

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: wepaly söýgüsini bildirdi.

Parallel aýatlar

  • +Hyd 7:14
  • +Hyd 9:9; Neh 1:11

Umumy salgylar

Hyd. 7:1Neh 2:1
Hyd. 7:1Neh 8:2; 12:26
Hyd. 7:11Tr 6:14
Hyd. 7:12Pa 22:8
Hyd. 7:32Tr 31:10
Hyd. 7:54Ms 25:11; Ser 20:28
Hyd. 7:52Ms 6:23, 25; 4Ms 3:32; 5Ms 10:6
Hyd. 7:52Ms 7:1; 28:1
Hyd. 7:6Neh 8:1, 4
Hyd. 7:7Hyd 8:18, 19
Hyd. 7:71Tr 6:31, 32
Hyd. 7:71Tr 9:22—27
Hyd. 7:71Tr 9:2; Hyd 8:20
Hyd. 7:9Hyd 8:22
Hyd. 7:105Ms 5:1; 17:10
Hyd. 7:105Ms 33:8, 10; Mel 2:7
Hyd. 7:12Hyd 6:14; Neh 2:1
Hyd. 7:13Hyd 1:2, 3
Hyd. 7:16Hyd 1:5, 6; 8:25
Hyd. 7:173Ms 1:3
Hyd. 7:173Ms 1:10
Hyd. 7:174Ms 28:3
Hyd. 7:174Ms 15:4
Hyd. 7:174Ms 15:5
Hyd. 7:19Hyd 8:30
Hyd. 7:20Hyd 6:3, 4, 8
Hyd. 7:21Hyd 7:6; Neh 8:2
Hyd. 7:224Ms 15:5
Hyd. 7:222Ms 27:20; 3Ms 2:1
Hyd. 7:223Ms 2:13
Hyd. 7:23Hyd 6:9, 10
Hyd. 7:23Hyd 1:2
Hyd. 7:241Tr 15:16
Hyd. 7:241Tr 9:2
Hyd. 7:24Neh 5:4
Hyd. 7:25Neh 8:2, 3
Hyd. 7:27Hyd 6:22; Nak 21:1; Işa 60:13
Hyd. 7:28Hyd 7:14
Hyd. 7:28Hyd 9:9; Neh 1:11
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Mukaddes Kitap
Hydyr 7:1—28

Hydyr

7 Pars patyşasy Ardaşiriň*+ höküm sürýän döwri Hydyr*+ Wawilondan gaýtdy. Ol Seraýanyň+ ogludy, Seraýa Azarýanyň ogludy, Azarýa Hilkiýanyň+ ogludy, 2 Hilkiýa Şalumyň ogludy, Şalum Sadygyň ogludy, Sadyk Ahytubyň ogludy, 3 Ahytup Emirýaryň ogludy, Emirýar Azarýanyň+ ogludy, Azarýa Meraýotyň ogludy, 4 Meraýot Zerahýanyň ogludy, Zerahýa Uzzynyň ogludy, Uzzy Bekkiniň ogludy, 5 Bekki Abyşuwyň ogludy, Abyşuw Pinehasyň+ ogludy, Pinehas Algazaryň+ ogludy, Algazar bolsa uly ruhany Harunyň+ ogludy. 6 Hydyr Wawilondan çykyp gaýtdy. Ol mürzedi, Ysraýyl Hudaýy Ýehowanyň Musa beren kanunyny gowy bilýärdi*+. Patyşa Hydyryň ähli haýyşyny bitirdi, sebäbi Ýehowa Hudaý ony goldaýardy*.

7 Ardaşiriň hökümdarlygynyň ýedinji ýylynda käbir ysraýyllar, ruhanylar, lewiler+, aýdymçylar+, derwezebanlar+ we ybadathana gullukçylary*+ Hydyr bilen Iýerusalime gitdiler. 8 Patyşanyň hökümdarlygynyň ýedinji ýylynyň bäşinji aýynda Hydyr Iýerusalime bardy. 9 Ol birinji aýyň birine Wawilondan çykyp, Hudaýyň kömegi bilen, bäşinji aýyň birine Iýerusalime geldi+. 10 Hydyr Ýehowanyň kanunyny çuňňur öwrenip berjaý etmegi+ we Hudaýyň düzgünlerini, hökümlerini Ysraýylda öwretmegi ýüregine düwüpdi*+.

11 Hydyr Ýehowanyň ysraýyllara beren tabşyryklaryny, kanunlaryny çuňňur öwrenýän ruhany we mürzedi. Ardaşir patyşa Hydyra hat beripdi. Hatyň mazmuny* şeýledi:

12 «Gökleriň Hudaýynyň kanunyny göçürip alýan Hydyr ruhana patyşalaryň patyşasy Ardaşirden+ salam!* 13 Men şeýle perman çykarýaryn: patyşalygymda ýaşaýan ysraýyllar, ruhanylar, lewiler seniň bilen Iýerusalime gitjek bolsa gidibersin+. 14 Seni patyşa bilen ýedi maslahatçysy iberýär. Sen Iýerusalime we Ýahuda baryp, Hudaýyň kanunynyň* berjaý edilýändigini ýa edilmeýändigini bilmeli. 15 Patyşa⁠-⁠da, maslahatçylary⁠-⁠da Iýerusalimde mesgen tutan Ysraýyl Hudaýyna göwnünden çykaryp altyn⁠-⁠kümüş berýär. 16 Wawilonyň ähli welaýatyndan hem altyn⁠-⁠kümüş aldyň. Halk bilen ruhanylar Hudaýyň Iýerusalimdäki ybadathanasy üçin göwnünden çykaryp sadaka berdi, olaryň ählisini äkit+. 17 Şol pullara haýal etmän öküz+, goç+ guzy+, galla+ we şerap sadakalary+ üçin gerek zatlary al⁠-⁠da, Hudaýyň Iýerusalimdäki ybadathanasynyň gurbanlyk ojagynda* gurban ber.

18 Galan altyn⁠-⁠kümüşleri bolsa doganlaryň bilen näme etmegi makul bilseňiz, Hudaýyň islegine görä ulanyp bilersiňiz. 19 Hudaýyň öýi üçin berlen ähli gap⁠-⁠gaçlary Iýerusalime äkit⁠-⁠de, Hudaýyň öýünde goý+. 20 Hudaýyň öýüne başga⁠-⁠da gerek zatlary şa hazynasyndan alyp bilersiň+.

21 Men, Ardaşir patyşa, Ýewfrat derýasynyň günbataryndaky welaýatyň ähli hazynaçylaryna şeýle buýruk berýärin: gökleriň Hudaýynyň kanunyny göçürip alýan Hydyr+ ruhana soran zadyny haýal etmän beriň. 22 Hydyra 100 batmana* çenli kümüş, 100 huma* çenli bugdaý, 100 çelege* çenli şerap+, 100 çelege çenli ýag+ we näçe gerek bolsa duz+ beriň. 23 Gökleriň Hudaýynyň ybadathanasy+ bilen bagly ähli işi yhlasly ýerine ýetiriň. Goý, patyşanyň ogullary we halky gökleriň Hudaýynyň gazabyna sezewar bolmasyn+. 24 Şuny bilip goýuň, ruhanylardan, lewilerden, aýdymçylardan, sazandalardan+, derwezebanlardan, ybadathana gullukçylaryndan+ we Hudaýyň öýüniň işçilerinden hiç hili salgyt, gümrük ýa⁠-⁠da paç almaň+.

25 Hydyr, sen bolsa Hudaýyň beren akyldarlygy bilen, häkimleri we kazylary belle. Goý, olar Ýewfrat derýasynyň günbataryndaky welaýatyň ilatyna, Hudaýyň kanunlaryny bilýän halka kazylyk etsin. Kanuny bilmeýänlere⁠-⁠de öwrediň+. 26 Hudaýyň kanunyna we patyşanyň permanyna eýermeýän adama haýal etmän çäre görüň, ony ölüme höküm ediň, sürgün ediň, jerime salyň ýa⁠-⁠da zyndana taşlaň».

27 Ata⁠-⁠babalarymyzyň Hudaýy Ýehowa şöhrat bolsun! Ýehowa Iýerusalimdäki ybadathanasyny has⁠-⁠da bezemek üçin patyşanyň ýüregini ýumşatdy+. 28 Hudaý patyşanyň, maslahatçylaryň+ we han⁠-⁠begleriň öňünde maňa ýagşylyk etdi*+. Ýehowa Hudaýym meni goldady, men hem dogumlanyp, Iýerusalime gitmek üçin ysraýyl baştutanlaryny ýygnadym.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş