Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Nahum 2
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Nahum kitabynyň mazmuny

      • Ninewiýa weýran ediler (1—13)

        • «Derýalaryň derwezeleri açylar» (6)

Nahum 2:1

Çykgytlar

  • *

    Ýagny Ninewiýany.

Parallel aýatlar

  • +Ýer 25:9

Nahum 2:2

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:6

Nahum 2:3

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ýalyn kimin ýalpyldaýar.

Nahum 2:4

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Nahum 2:6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/11/2007, sah. 8

Nahum 2:8

Parallel aýatlar

  • +1Ms 10:8, 11
  • +Sep 2:13

Nahum 2:10

Parallel aýatlar

  • +Sep 2:15

Nahum 2:11

Parallel aýatlar

  • +Ýer 2:14, 15; 50:17

Nahum 2:13

Parallel aýatlar

  • +Işa 10:12
  • +Zb 46:9; Işa 37:24
  • +2Pa 18:17

Umumy salgylar

Nah. 2:1Ýer 25:9
Nah. 2:22Pa 17:6
Nah. 2:81Ms 10:8, 11
Nah. 2:8Sep 2:13
Nah. 2:10Sep 2:15
Nah. 2:11Ýer 2:14, 15; 50:17
Nah. 2:13Işa 10:12
Nah. 2:13Zb 46:9; Işa 37:24
Nah. 2:132Pa 18:17
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Mukaddes Kitap
Nahum 2:1—13

Nahum

2 Seni* derbi-dagyn etjek duşman geler+.

Galalaryňy gora,

Ýoluňy garawulla.

Biliňi berk guşap, güýjüňi topla.

 2 Ýehowa Ýakubyň şöhratyny,

Ysraýylyň şan-şöhratyny gaýtaryp berer.

Sebäbi duşmanlar ony weýran edip+,

Şahalaryny çapyp taşlapdy.

 3 Ninewiýanyň duşmanlarynyň galkany gyzyl reňklidir,

Esgerleri gyrmyzy sowut geýýär.

Söweşe taýýarlyk gören güni,

Söweş arabalarynyň demir çişleri gözüňi gamaşdyrýar*,

Esgerler naýzalaryny ýokary galdyrýarlar.

 4 Söweş arabalaryny köçelerde dälirän dek sürýärler,

Şäher meýdançalarynda* eýläk-beýläk urunýarlar.

Olar alaw ýaly ýanyp, ýyldyrym dek süýnýärler.

 5 Patyşa serkerdelerini jemlär.

Olar ýykylyp-sürçüp bararlar.

Şäher diwarlaryna okdurylarlar,

Böwetler gurarlar.

 6 Derýalaryň derwezeleri açylar,

Köşk çöküp gider.

 7 Perman ýatyrylmaz: halkyň namysy depelener,

Olar sürgün ediler, kenizleri aglarlar,

Gursaklaryna urup, kepderi deý nalarlar.

 8 Gadymy günlerden bäri

Ninewiýa+ suwdan doly howza meňzeýärdi.

Onuň halky gaçyp gider.

Olara: «Duruň, duruň!» diýseler-de,

Hiç haýsy yzyna seretmez+.

 9 Kümşüni talaň, altynyny talaň!

Olaryň ummasyz hazynasy

Gymmatbaha zatlardan doludyr.

10 Şäher boşap galar,

Janly-jemende bolmaz, haraba öwrüler!+

Olaryň ýürekleri ýarylar, dyzlary epiler, bedeni saňňyldar.

Olaryň ýüzi çuw ak bolar.

11 Arslanlaryň mekany+,

Ýaş arslanlaryň aw awlaýan ýeri nirede?

Arslanlaryň çagalary bilen

Gorkusyz-ürküsiz gezýän ýeri nirede?

12 Arslan öz balalary üçin aw awlardy,

Ene ýolbarslar üçin awuny bogup öldürerdi.

Gowaklaryny awdan,

Parçalanan haýwanlardan doldurardy.

13 Serkerdebaşy Ýehowa şeýle diýýär:

«Seniň bilen söweşerin!+

Söweş arabalaryňy ýakyp kül ederin+.

Ýaş arslanlaryňy gylyç bilen gyraryn.

Indi sen ýer ýüzüni talamarsyň,

Çaparlaryň sesi eşidilmez»+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş