Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 31
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Musanyň ölümi golaýlaýar (1—8)

      • Halkyň öňünde Kanuny okamak (9—13)

      • Ýuşa baştutan bellenýär (14, 15)

      • Ysraýyllaryň Hudaýa garşy çykjakdygy aýdylýar (16—30)

        • Ysraýyllara öwredilen aýdym (19, 22, 30)

5 Musa 31:2

Parallel aýatlar

  • +2Ms 7:7; 5Ms 34:7; Res 7:23
  • +4Ms 20:12; 5Ms 3:27

5 Musa 31:3

Parallel aýatlar

  • +5Ms 9:3
  • +4Ms 27:18; 5Ms 3:28; Ýuş 1:2

5 Musa 31:4

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:23, 24
  • +4Ms 21:33, 35
  • +2Ms 23:23

5 Musa 31:5

Parallel aýatlar

  • +4Ms 33:52; 5Ms 7:2, 24; 20:16

5 Musa 31:6

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 1:6; Zb 27:14; 118:6
  • +4Ms 14:9; 5Ms 7:18
  • +5Ms 4:31; Ýuş 1:5; Ýew 13:5

5 Musa 31:7

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içen.

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 10:25
  • +5Ms 1:38

5 Musa 31:8

Parallel aýatlar

  • +2Ms 33:14
  • +Ýuş 1:9

5 Musa 31:9

Parallel aýatlar

  • +2Ms 34:27

5 Musa 31:10

Parallel aýatlar

  • +5Ms 15:1
  • +3Ms 23:34

5 Musa 31:11

Parallel aýatlar

  • +5Ms 16:16
  • +Neh 8:7

5 Musa 31:12

Çykgytlar

  • *

    Ýaňy ýöräp başlan çagalar hem göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 4:10; Ýew 10:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/4/2010, sah. 3

5 Musa 31:13

Parallel aýatlar

  • +5Ms 6:6, 7; Efs 6:4
  • +5Ms 30:16

5 Musa 31:14

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 27:13
  • +5Ms 3:28

5 Musa 31:15

Parallel aýatlar

  • +2Ms 33:9; 40:38

5 Musa 31:16

Parallel aýatlar

  • +Ser 2:17; Zb 106:37—39
  • +1Pa 11:33
  • +Ser 2:12, 20

5 Musa 31:17

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: aramyzda ýok.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 29:20
  • +1Tr 28:9; 2Tr 15:2; 24:20
  • +5Ms 32:20; Zb 104:29; Hyz 39:23
  • +Neh 9:27
  • +Ser 6:13

5 Musa 31:18

Parallel aýatlar

  • +Işa 59:2

5 Musa 31:19

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ysraýyl halkyna garşy şaýadym bolar.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 31:30; 32:44
  • +5Ms 4:9; 11:19
  • +5Ms 31:21

5 Musa 31:20

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içen.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:18
  • +2Ms 3:8; 4Ms 13:26, 27
  • +Neh 9:25
  • +2Ms 24:7; 5Ms 8:12—14; 29:1; Neh 9:26

5 Musa 31:21

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: garşy şaýat bolar.

  • *

    Ýa-da: ant içen.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 28:59
  • +2Ms 16:4

5 Musa 31:23

Çykgytlar

  • *

    Hudaý göz öňünde tutulýan bolmaly.

  • *

    Ýa-da: ant içen.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 27:18; 5Ms 31:14
  • +Ýuş 1:6, 9
  • +5Ms 1:38; 3:28

5 Musa 31:24

Parallel aýatlar

  • +2Ms 34:27

5 Musa 31:26

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: garşy şaýat bolar.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:18; 2Tr 34:14
  • +1Pa 8:9

5 Musa 31:27

Parallel aýatlar

  • +5Ms 9:24; Neh 9:26
  • +2Ms 32:9; Zb 78:8

5 Musa 31:28

Parallel aýatlar

  • +5Ms 30:19

5 Musa 31:29

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: göwnüne degersiňiz.

Parallel aýatlar

  • +Ser 2:19
  • +5Ms 28:15

5 Musa 31:30

Parallel aýatlar

  • +5Ms 32:44

Umumy salgylar

5 Mus. 31:22Ms 7:7; 5Ms 34:7; Res 7:23
5 Mus. 31:24Ms 20:12; 5Ms 3:27
5 Mus. 31:35Ms 9:3
5 Mus. 31:34Ms 27:18; 5Ms 3:28; Ýuş 1:2
5 Mus. 31:44Ms 21:23, 24
5 Mus. 31:44Ms 21:33, 35
5 Mus. 31:42Ms 23:23
5 Mus. 31:54Ms 33:52; 5Ms 7:2, 24; 20:16
5 Mus. 31:6Ýuş 1:6; Zb 27:14; 118:6
5 Mus. 31:64Ms 14:9; 5Ms 7:18
5 Mus. 31:65Ms 4:31; Ýuş 1:5; Ýew 13:5
5 Mus. 31:7Ýuş 10:25
5 Mus. 31:75Ms 1:38
5 Mus. 31:82Ms 33:14
5 Mus. 31:8Ýuş 1:9
5 Mus. 31:92Ms 34:27
5 Mus. 31:105Ms 15:1
5 Mus. 31:103Ms 23:34
5 Mus. 31:115Ms 16:16
5 Mus. 31:11Neh 8:7
5 Mus. 31:125Ms 4:10; Ýew 10:25
5 Mus. 31:135Ms 6:6, 7; Efs 6:4
5 Mus. 31:135Ms 30:16
5 Mus. 31:144Ms 27:13
5 Mus. 31:145Ms 3:28
5 Mus. 31:152Ms 33:9; 40:38
5 Mus. 31:16Ser 2:17; Zb 106:37—39
5 Mus. 31:161Pa 11:33
5 Mus. 31:16Ser 2:12, 20
5 Mus. 31:175Ms 29:20
5 Mus. 31:171Tr 28:9; 2Tr 15:2; 24:20
5 Mus. 31:175Ms 32:20; Zb 104:29; Hyz 39:23
5 Mus. 31:17Neh 9:27
5 Mus. 31:17Ser 6:13
5 Mus. 31:18Işa 59:2
5 Mus. 31:195Ms 31:30; 32:44
5 Mus. 31:195Ms 4:9; 11:19
5 Mus. 31:195Ms 31:21
5 Mus. 31:201Ms 15:18
5 Mus. 31:202Ms 3:8; 4Ms 13:26, 27
5 Mus. 31:20Neh 9:25
5 Mus. 31:202Ms 24:7; 5Ms 8:12—14; 29:1; Neh 9:26
5 Mus. 31:215Ms 28:59
5 Mus. 31:212Ms 16:4
5 Mus. 31:234Ms 27:18; 5Ms 31:14
5 Mus. 31:23Ýuş 1:6, 9
5 Mus. 31:235Ms 1:38; 3:28
5 Mus. 31:242Ms 34:27
5 Mus. 31:265Ms 17:18; 2Tr 34:14
5 Mus. 31:261Pa 8:9
5 Mus. 31:275Ms 9:24; Neh 9:26
5 Mus. 31:272Ms 32:9; Zb 78:8
5 Mus. 31:285Ms 30:19
5 Mus. 31:29Ser 2:19
5 Mus. 31:295Ms 28:15
5 Mus. 31:305Ms 32:44
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Mukaddes Kitap
5 Musa 31:1—30

Bäşinji Musa

31 Musa halkyň öňüne çykyp, şeýle diýdi: 2 «Men eýýäm 120 ýaşadym+. Indiden beýläk size ýolbaşçylyk edip bilmerin, sebäbi Ýehowa maňa: „Iordandan geçmersiň“+ diýdi. 3 Ýehowa Hudaýyňyz öňüňize düşüp, sizi derýadan geçirer, ýurtda ýaşaýan halklary ýok eder+. Siz ýurdy basyp alarsyňyz. Ýehowanyň aýdyşy ýaly, Ýuşa size ýolbaşçylyk edip, derýadan geçirer+. 4 Ýehowa amor hanlary Sihony+ we Ogy+ ýok edişi ýaly, şol halklary-da derbi-dagyn eder+. 5 Ýehowa siziň hatyraňyza olary ýok eder. Olar hakda näme tabşyran bolsam, şony hem ediň+. 6 Batyrgaý hem dogumly boluň!+ Olardan gorkmaň, howsala düşmäň+, Ýehowa Hudaýyňyz ýanyňyzda gider. Ol sizi terk etmez, hiç wagt taşlamaz»+.

7 Soňra Musa Ýuşany çagyryp, halkyň öňünde oňa şeýle diýdi: «Batyrgaý hem dogumly bol+, halky Ýehowanyň ata-babalaryna wada beren* ýurduna sen eltersiň. Ýurdy olara mülk edip berersiň+. 8 Ýehowa öňüňe düşüp gider, hemişe ýanyňda bolar+. Ol seni terk etmez, hiç wagt taşlamaz. Gorkma, howsala düşme»+.

9 Şondan soň Musa Kanuny ýazdy-da+, Ýehowanyň äht sandygyny göterýän lewi ruhanylara we ysraýyl ýaşulularyna berdi. 10 Musa olara tabşyryk berip: «Her ýedi ýyldan, Azatlyk ýylynda+ Çatma baýramyny bellärsiňiz+. 11 Ähli ysraýyllar Ýehowa Hudaýyňyzyň saýlan ýerine gelip, huzurynda durar+. Şonda Kanuny tutuş halka eşitdirip okaň+. 12 Uludan-kiçä hemmäni+: erkekleri, aýallary, çagalary*, şäheriňizde ýaşaýan gelmişekleri ýygnaň. Goý, olar Kanuny diňläp, Ýehowa Hudaýyňyz hakda bilsin, Hudaýdan gorkmagy we tabşyryklary berjaý etmegi öwrensin. 13 Şonda olaryň Kanuny bilmeýän ogullary-da diňläp+, Ýehowa Hudaýyňyzdan gorkmagy öwrener we Iordandan geçip, miras aljak ýurduňyzda hemişe Hudaýdan gorkup ýaşar»+ diýdi.

14 Soňra Ýehowa Musa: «Indi seniň ölümiň golaýlap gelýär+. Ýuşany çagyr-da, ýygnak çadyryna* gir. Ýuşany baştutan belläýin»+ diýdi. Musa bilen Ýuşa ýygnak çadyryna girdi. 15 Ýehowa mukaddes çadyrda bulut sütüninde peýda boldy. Bulut sütüni çadyryň agzynda durdy+.

16 Ýehowa Musa şeýle diýdi: «Sen biraz wagtdan aradan çykarsyň. Halk bolsa barjak ýurdunda maňa biwepalyk edip, başga taňrylara sežde edip başlar+. Olar menden ýüz öwrüp+, baglaşan ähtimi bozarlar+. 17 Şonda gahar-gazaba münüp+, menem olardan ýüz öwrerin+. Bary heläk bolýança, olara nazar salmaryn+. Kyn güne düşüp, görgi baryny görenlerinde+: „Hudaý bizden el çekdi*, şonuň üçin başymyza şeýle kyn günler düşdi“+ diýerler. 18 Emma başga taňrylara sygynyp, erbet işleri edendikleri üçin, olara asla nazar salmaryn+.

19 Indi bolsa şu aýdymy ýazyp alyň-da+, ysraýyllara öwrediň+, goý, olar aýdymy ýat tutsun. Aýdym ysraýyl halkyna duýduryşlarymy ýatladar*+. 20 Olary ata-babalaryna wada beren* ýurduma+, süýt bilen bal akýan ýurda eltenimde+, bolelin iýip, gowy ýaşap başlarlar+. Şonda meni äsgermezlik edip, ähtimi bozarlar+, başga taňrylara sygnyp, sežde ederler. 21 Kyn güne düşüp, görgi baryny görenlerinde+, şu aýdym olara duýduryşlarymy ýatladar*. Aýdymy hatda olaryň nesilleri-de unutmasyn. Halkymy heniz wada beren* ýurduma eltmesem-de, ýüreginde näme niýetiniň bardygyny gowy bilýärin»+.

22 Şol gün Musa aýdymy ýazyp, ysraýyllara öwretdi.

23 Ol* Nun ogly Ýuşany baştutan belläp+: «Batyrgaý hem dogumly bol+, halky wada beren* ýurduma sen eltersiň+. Men hemişe ýanyňda bolaryn» diýdi.

24 Musa Kanunyň sözlerini kitaba doly ýazyp+, 25 Ýehowanyň äht sandygyny göterýän lewilere şeýle tabşyryk berdi: 26 «Kanun kitabyny alyň-da+, Ýehowa Hudaýyňyzyň äht sandygynyň gapdalynda goýuň+. Kanun size duýduryşlarymy ýatladyp durar*. 27 Siziň başbozar+ we kesir halkdygyňyzy+ gowy bilýärin. Şu wagt men dirikäm, Ýehowa şeýle garşy çykýan bolsaňyz, ölsem dagy näme bolar?! 28 Ähli taýpalaryň ýaşululary we ýolbaşçylary ýanyma gelsin. Men ýeri-gögi şaýat tutunyp, şu zatlary olara aýdaýyn+. 29 Sebäbi ölenimden soň, siziň azyp+, öwreden ýolumdan sowuljakdygyňyzy bilýärin. Gelejekde başyňyza betbagtçylyk iner+, sebäbi siz Ýehowanyň ýigrenýän işlerini edip, etmişleriňiz bilen Hudaýy ynjydarsyňyz*».

30 Soňra Musa aýdymy bütin halka eşitdirip, başdan-aýak aýdyp başlady+:

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş