Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 3 Musa 14
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

3 Musa kitabynyň mazmuny

      • Heýwere keselinden tämizlenmek (1—32)

      • Heňlän öýi tämizlemek (33—57)

3 Musa 14:2

Parallel aýatlar

  • +3Ms 13:2; Mat 8:4; Mar 1:44; Luk 5:14; 17:14

3 Musa 14:4

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:49—53; 4Ms 19:6, 9; Zb 51:7

3 Musa 14:7

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:22

3 Musa 14:10

Çykgytlar

  • *

    Bir şakäse 0,31 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

  • *

    Ýa-da: çuwalyň ondan üç bölegi. 6,6 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 4:32
  • +3Ms 2:1; Mar 1:44

3 Musa 14:11

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

3 Musa 14:12

Parallel aýatlar

  • +3Ms 6:6
  • +3Ms 14:21, 24

3 Musa 14:13

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:10, 11; 4:3, 4
  • +3Ms 2:3; 7:7; 1Kr 9:13; 10:18
  • +3Ms 6:25

3 Musa 14:14

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gulagynyň ýumşak ýerine.

3 Musa 14:15

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:10

3 Musa 14:17

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gulagynyň ýumşak ýerine.

3 Musa 14:18

Parallel aýatlar

  • +3Ms 6:7; 1Ýh 1:7; 2:1, 2

3 Musa 14:19

Parallel aýatlar

  • +3Ms 5:6

3 Musa 14:20

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 2:1; 14:10; 4Ms 15:4
  • +Mat 8:4
  • +3Ms 14:9; Mar 1:44; Luk 5:14; 17:14

3 Musa 14:21

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: çuwalyň ondan bir bölegi. 2,2 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

3 Musa 14:22

Çykgytlar

  • *

    Kepderi jüýjesi göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:14; 5:7; 12:8

3 Musa 14:23

Parallel aýatlar

  • +3Ms 15:13, 14
  • +3Ms 14:10, 11

3 Musa 14:24

Parallel aýatlar

  • +3Ms 6:6
  • +3Ms 14:12

3 Musa 14:25

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gulagynyň ýumşak ýerine.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:14

3 Musa 14:26

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:15—18

3 Musa 14:28

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gulagynyň ýumşak ýerine.

3 Musa 14:30

Parallel aýatlar

  • +3Ms 12:8; 14:22

3 Musa 14:31

Parallel aýatlar

  • +3Ms 5:7
  • +3Ms 14:20

3 Musa 14:34

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: heýwere dörese. Sözlüge serediň: Heýwere.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 17:8
  • +4Ms 35:10
  • +5Ms 7:12, 15

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    12/2020, sah. 5

3 Musa 14:38

Parallel aýatlar

  • +3Ms 13:4, 50; 4Ms 12:15

3 Musa 14:44

Parallel aýatlar

  • +3Ms 13:51

3 Musa 14:45

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:41

3 Musa 14:46

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:38
  • +3Ms 11:23—25; 15:8; 17:15; 22:4—6

3 Musa 14:49

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:3, 4; 4Ms 19:6, 7

3 Musa 14:51

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:6, 7

3 Musa 14:54

Parallel aýatlar

  • +3Ms 13:30

3 Musa 14:55

Parallel aýatlar

  • +3Ms 13:47
  • +3Ms 14:34

3 Musa 14:56

Parallel aýatlar

  • +3Ms 13:2

3 Musa 14:57

Parallel aýatlar

  • +3Ms 10:10; Hyz 44:23
  • +5Ms 24:8

Umumy salgylar

3 Mus. 14:23Ms 13:2; Mat 8:4; Mar 1:44; Luk 5:14; 17:14
3 Mus. 14:43Ms 14:49—53; 4Ms 19:6, 9; Zb 51:7
3 Mus. 14:73Ms 16:22
3 Mus. 14:103Ms 4:32
3 Mus. 14:103Ms 2:1; Mar 1:44
3 Mus. 14:123Ms 6:6
3 Mus. 14:123Ms 14:21, 24
3 Mus. 14:133Ms 1:10, 11; 4:3, 4
3 Mus. 14:133Ms 2:3; 7:7; 1Kr 9:13; 10:18
3 Mus. 14:133Ms 6:25
3 Mus. 14:153Ms 14:10
3 Mus. 14:183Ms 6:7; 1Ýh 1:7; 2:1, 2
3 Mus. 14:193Ms 5:6
3 Mus. 14:203Ms 2:1; 14:10; 4Ms 15:4
3 Mus. 14:20Mat 8:4
3 Mus. 14:203Ms 14:9; Mar 1:44; Luk 5:14; 17:14
3 Mus. 14:223Ms 1:14; 5:7; 12:8
3 Mus. 14:233Ms 15:13, 14
3 Mus. 14:233Ms 14:10, 11
3 Mus. 14:243Ms 6:6
3 Mus. 14:243Ms 14:12
3 Mus. 14:253Ms 14:14
3 Mus. 14:263Ms 14:15—18
3 Mus. 14:303Ms 12:8; 14:22
3 Mus. 14:313Ms 5:7
3 Mus. 14:313Ms 14:20
3 Mus. 14:341Ms 17:8
3 Mus. 14:344Ms 35:10
3 Mus. 14:345Ms 7:12, 15
3 Mus. 14:383Ms 13:4, 50; 4Ms 12:15
3 Mus. 14:443Ms 13:51
3 Mus. 14:453Ms 14:41
3 Mus. 14:463Ms 14:38
3 Mus. 14:463Ms 11:23—25; 15:8; 17:15; 22:4—6
3 Mus. 14:493Ms 14:3, 4; 4Ms 19:6, 7
3 Mus. 14:513Ms 14:6, 7
3 Mus. 14:543Ms 13:30
3 Mus. 14:553Ms 13:47
3 Mus. 14:553Ms 14:34
3 Mus. 14:563Ms 13:2
3 Mus. 14:573Ms 10:10; Hyz 44:23
3 Mus. 14:575Ms 24:8
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
Mukaddes Kitap
3 Musa 14:1—57

Üçünji Musa

14 Ýehowa sözüni dowam edip, Musa şeýle diýdi: 2 «Heýwere keselli adamyň tämizlenýän güni şu zatlary ediň: ol adamy ruhanynyň ýanyna getiriň+. 3 Ruhany düşelgäniň daşyna çykyp, ony barlasyn. Eger ol adam heýwere keselinden sagalan bolsa, 4 ruhany oňa tämizlenmek üçin iki sany halal guşy, kedr agajynyň şahasyny, gyrmyzy ýüplügi we issop otuny* getirmegi tabşyrsyn+. 5 Ruhany guşlaryň birini çeşme suwy guýlan toýun gabyň üstünde öldürmegi buýursyn. 6 Beýleki guşy bolsa kedr şahasy, gyrmyzy ýüplük we issop oty bilen çeşme suwly gabyň üstünde öldürilen guşuň ganyna batyrsyn. 7 Soňra gany alyp, heýwere keselinden tämizlenýän adama ýedi gezek sepelesin⁠-⁠de, ony tämiz diýip yglan etsin. Diri guşy bolsa açyk meýdana uçuryp goýbersin+.

8 Tämizlenýän adam eşiklerini ýuwup, endamynyň ähli tüýlerini syryp, suwa düşsün. Şonda ol tämiz hasaplanar we düşelgä girip biler, ýöne ýedi günläp çadyryna girmesin. 9 Ýedinji gün saç⁠-⁠sakgalyny we gaşyny syrsyn. Soňra endamyndaky tüýlerini syryp, eşiklerini ýuwup, suwa düşsün. Şeýdip, ol tämizlener.

10 Sekizinji gün ol şikessiz iki sany erkek tokly, bir sany şikessiz urkaçy tokly+, bir şakäse* ýag, galla sadakasy üçin üç jam* ýokary hilli una ýag garyp getirsin+. 11 Tämiz diýip yglan edýän ruhany şol adamy gurbanlyklary bilen ýygnak çadyrynyň* agzyna, Ýehowanyň huzuryna getirsin. 12 Ruhany erkek toklynyň birini we şakäsedäki ýagy ýazyk gurbanlygy+ edip hödürlesin⁠-⁠de, Ýehowanyň huzurynda göterme sadakasy hökmünde eýläk⁠-⁠beýläk galgatsyn+. 13 Ol toklyny mukaddes çadyryň howlusynda, günä we ýakma gurbanlyklaryň soýulýan ýerinde öldürsin+. Sebäbi günä gurbanlygy ýaly, ýazyk gurbanlygy hem ruhana berilmelidir+, ol örän mukaddesdir+.

14 Ruhany ýazyk gurbanlygynyň ganyndan alyp, tämizlenýän adamyň sag gulagyna*, sag eliniň we sag aýagynyň başam barmagyna çalsyn. 15 Soňra şakäsedäki ýagdan+ öz çep eliniň aýasyna guýsun⁠-⁠da, 16 sag eliniň barmagyny ýaga batyryp, Ýehowanyň huzuryna ýedi gezek damdyrsyn. 17 Ol eliniň aýasyndaky ýagdan tämizlenýän adamyň sag gulagyna*, sag eliniň we sag aýagynyň başam barmagyna, ýazyk gurbanlygynyň ganynyň üstünden çalsyn. 18 Elindäki ýagyň galanyny bolsa tämizlenýän adamyň başyna guýup, Ýehowanyň huzurynda günäden arassalasyn+.

19 Ruhany günä gurbanlygyny+ hödürläp, tämizlenýän adamy günäden arassalasyn. Soňra ol ýakma gurbanlygynyň damagyny çalsyn. 20 Ruhany gurbanlyk ojagynda* ýakma gurbanlygyny we galla sadakasyny+ hödürläp, ony günäden arassalasyn+. Şonda ol tämiz hasaplanar+.

21 Emma şol zatlary bermäge ýagdaýy bolmasa, onda günäden arassalanmak üçin bir erkek tokly getirsin. Ol toklyny ýazyk gurbanlygy hökmünde berip, göterme sadakasy hökmünde eýläk⁠-⁠beýläk galgatsyn. Galla sadakasy üçin bolsa bir jam* ýokary hilli una ýag garyp getirsin. Şeýle⁠-⁠de bir şakäse ýag, 22 ýagdaýyna görä iki gumry ýa⁠-⁠da iki kepderi* alyp gelsin. Olaryň birini günä gurbanlygy, beýlekisini ýakma gurbanlygy edip hödürlemelidir+. 23 Sekizinji gün+ şol zatlary ýygnak çadyrynyň agzyna, Ýehowanyň huzuryna getirsin. Şonda ruhany ol adamy tämiz diýip yglan eder+.

24 Ruhany ýazyk gurbanlygy üçin erkek toklyny+ we şakäsedäki ýagy alyp, Ýehowanyň huzurynda göterme sadakasy hökmünde eýläk⁠-⁠beýläk galgatsyn+. 25 Soňra ol ýazyk gurbanlygy üçin toklynyň damagyny çalsyn. Ruhany ýazyk gurbanlygynyň ganyndan alyp, tämizlenýän adamyň sag gulagyna*, sag eliniň we sag aýagynyň başam barmagyna çalsyn+. 26 Soňra öz çep eliniň aýasyna ýag guýsun⁠-⁠da+, 27 sag eliniň barmagyny ýaga batyryp, Ýehowanyň huzuryna ýedi gezek damdyrsyn. 28 Ol eliniň aýasyndaky ýagdan tämizlenýän adamyň sag gulagyna*, sag eliniň we sag aýagynyň başam barmagyna, ýazyk gurbanlygynyň ganyny çalan ýerlerine çalsyn. 29 Elindäki ýagyň galanyny bolsa tämizlenýän adamyň başyna guýup, ony Ýehowanyň huzurynda günäden arassalasyn.

30 Eger adam ýagdaýyna görä iki gumry ýa⁠-⁠da iki kepderi getiren bolsa+, ruhany olary alyp, 31 birini günä gurbanlygy, beýlekisini ýakma gurbanlygy edip+, galla sadakasy bilen hödürlesin. Şeýdip, ruhany tämizlenýän adamy Ýehowanyň huzurynda günäden arassalasyn+.

32 Heýwere keselinden sagalan we tämizlenmek üçin gerekli zatlary bermäge ýagdaýy bolmadyk adam üçin kanun şeýledir».

33 Soňra Ýehowa Musa bilen Haruna şeýle diýdi: 34 «Size mülk edip berjek+ Kengan ýurduma+ baranyňyzda, bir öý heňlese*+, 35 öý eýesi ruhanynyň ýanyna baryp: „Öýümde heň döräpdir, heýwerä meňzeýär“ diýip habar bersin. 36 Ruhany öýden bar goş⁠-⁠golamlary çykartsyn, ýogsam içindäki ähli zady hapa diýip yglan etmeli bolar. Diňe şondan soň ruhany gelip, öýi barlap biler. 37 Ol öýüň heňlän ýerini gözden geçirsin. Eger diwarda sarymtyl⁠-⁠ýaşyl ýa gyzylymtyl tegmiller bar bolsa, olar suwagdan aşak geçen bolsa, 38 ruhany öýden çyksyn⁠-⁠da, gapysyny ýedi günläp gulplap goýsun+.

39 Ýedinji gün gelip, jaýy ýene⁠-⁠de gözden geçirsin. Eger diwardaky heň ýaýran bolsa, 40 ruhany heňlän daşlary aýyrdyp, şäheriň daşyna, hapa dökülýän ýere taşlatsyn. 41 Soňra öýüň içiniň suwagyny gyrdyrsyn⁠-⁠da, şäheriň daşyna, hapa dökülýän ýere taşlatsyn. 42 Aýrylan daşlaryň ýerine başga daşlary örsünler. Ruhany öýi täzeden suwatsyn.

43 Emma heňlän daşlary aýryp, diwaryň suwagyny täzeleseler⁠-⁠de, ýene heň dörese, 44 ruhany öýe girip, gözden geçirsin. Eger heň ýaýran bolsa, onda ol howply heýweredir+. Öý hapa hasaplansyn. 45 Ruhany öýi ýykdyryp, daşlaryny, agaçlaryny we suwagyny şäheriň daşyna, hapa dökülýän ýere çykartsyn+. 46 Gulply wagty+ öýe giren adam agşama çenli haram hasaplanar+. 47 Kimde⁠-⁠kim şol öýde ýatsa ýa iýip⁠-⁠içse, eşigini ýuwsun.

48 Ýöne ruhany gelip, suwagy täzelenen öýi barlanda, heň ýaýramadyk bolsa, ol öýi tämiz diýip yglan etsin, sebäbi heň aýrylypdyr. 49 Öýi tämizlemek üçin iki guşy, kedr agajynyň şahasyny, gyrmyzy ýüplügi we issop otuny+ alsyn. 50 Guşlaryň birini çeşme suwy guýlan toýun gabyň üstünde öldürsin. 51 Soňra kedr şahasyny, issop otuny, gyrmyzy ýüplügi we beýleki guşy çeşme suwy guýlan gabyň üstünde öldürilen guşuň ganyna batyryp, öýe ýedi gezek sepelesin+. 52 Şeýdip, ruhany guşuň gany, çeşme suwy, diri guş, kedr şahasy, issop oty we gyrmyzy ýüplük bilen öýi tämizlesin. 53 Diri guşy şäherden çykaryp, açyk meýdana uçuryp goýbersin. Ruhany öýi şeýdip tämizlesin. Şonda öý arassa hasaplanar.

54 Heýweräniň islendik görnüşi: saç⁠-⁠sakgalda+, 55 egin⁠-⁠eşikde+, öýde+ döreýän heýwere, 56 çiş, gotur we menek+ barada kanun şeýledir. 57 Bir zadyň hapa ýa tämizdigini şunuň esasynda anyklarsyňyz+. Heýwere baradaky kanun şeýledir»+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş