Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • lfb sap. 89 sah. 208—sah. 209 abz. 1
  • Petrus Isadan ýüz öwürýär

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

  • Petrus Isadan ýüz öwürýär
  • Mukaddes Kitapdan sapaklarym
  • Meňzeş maglumat
  • Petrus Isadan ýüz öwürýär
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
  • Isany Hannanyň, soňra Kaýafanyň ýanyna eltýärler
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
  • Lazar direlýär
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
  • Gorkmaz ýaly näme etmeli?
    Beýik Mugallymdan öwreniň
Başgalary
Mukaddes Kitapdan sapaklarym
lfb sap. 89 sah. 208—sah. 209 abz. 1
Petrus Kaýafanyň howlusynda Isany tanamaýandygyny aýdýar

89-NJY SAPAK

Petrus Isadan ýüz öwürýär

Ýadyňyzda bolsa, Isa şägirtleri bilen Iýerusalimde ýokarky otagda otyrdy. Ol şägirtlerine: «Şu gün agşam hemmäňiz meni taşlap gidersiňiz» diýýär. Şonda Petrus: «Ýok, kim taşlasa-da, men seni ýeke goýmaryn» diýýär. Isa: «Horaz gygyrmanka, üç gezek meni tanamaýandygyňy aýdarsyň» diýýär.

Isany Kaýafanyň öýüne getirýärler. Şägirtleriň köpüsi gaçyp gidipdiler. Ýöne iki şägirt adamlaryň yzyna düşüp gaýdýar. Olaryň biri Petrusdy. Petrus Kaýafanyň howlusyna girýär. Ýanyp duran oduň ýanyna baryp ýylynýar. Şonda hyzmatkär gyz Petrusy görüp: «Men seni tanaýaryn. Sen Isa bilen bilediň» diýýär.

Petrus: «Ýok, men onuň bilen däl. Näme diýýäniňe düşünmeýärin» diýýär. Soňra derwezä tarap gidýär. Başga bir hyzmatkär gyz Petrusy görüp: «Şol adam hem Isa bilen biledi» diýýär. Petrus: «Ýok, men Isany tanamaýaryn» diýýär. Adamlaryň biri: «Senem şolaryň biri, jelileliler ýaly gepleýärsiň» diýýär. Petrus: «Dogrymy aýdýaryn, men ony tanamaýaryn» diýýär.

Şol wagt horaz gygyrýar. Isa yzyna öwrülip, Petrusyň ýüzüne seredýär. Şonda Isanyň aýdanlary onuň ýadyna düşýär. Petrus daşaryk çykyp, möňňürip aglaýar.

Şol wagt Kaýafanyň öýüne Mejlisiň agzalary ýygnanypdy. Olar kazylardy. Olar Isany öldürmek isleýärdiler. Şonuň üçin bahana gözleýärdiler. Ýöne ony hiç zatda günäkärläp bilmediler. Ahyry Kaýafa Isa: «Sen Hudaýyň Oglumy?» diýýär. Isa: «Hawa» diýip jogap berýär. Kaýafa: «Bize başga şaýat gerek däl. Sen Hudaýa dil ýetirýärsiň» diýýär. Isa sorag beren adamlar: «Ony öldürmeli!» diýişdiler. Soňra Isanyň ýüzüne şarpyk çalýarlar, tüýkürýärler we gözüni daňyp urýarlar. Oňa: «Pygamber bolsaň, aýt hany! Seni kim urdy?» diýýärler.

Daň atýar, Isany kazyýete alyp gidýärler. Ondan ýene-de: «Sen Hudaýyň Oglumy?» diýip soraýarlar. Isa-da: «Aýdyşyňyz ýalydyr» diýýär. Isany «Hudaýa dil ýetirýär» diýip günäkärleýärler. Ony Pontiýus Pilatusyň ýanyna alyp gidýärler. Şol wagt Pontiýus Pilatus Rimiň patyşasydy. Soň näme bolandygyny indiki sapakdan bileris.

«Şeýle wagt... eýýäm gelendir, hemmäňiz meni taşlap, öýli-öýüňize dargarsyňyz. Emma men ýeke däl, Atam meniň bilendir» (Ýahýa 16:32).

Soraglar: Kaýafanyň howlusynda näme boldy? Isany nämede günäkärlediler?

Matta 26:31—35, 57—27:2; Markus 14:27—31, 53—15:1; Luka 22:55—71; Ýahýa 13:36—38; 18:15—18, 25—28

    Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
    Çykmak
    Girmek
    • türkmen
    • Paýlaş
    • Sazlamalar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Şertler we düzgünler
    • Gizlinlik syýasaty
    • Gizlinlik sazlamalary
    • JW.ORG
    • Girmek
    Paýlaş