Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • lfb sap. 85 sah. 198—sah. 199 abz. 2
  • Sabat güni bolan waka

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

  • Sabat güni bolan waka
  • Mukaddes Kitapdan sapaklarym
  • Meňzeş maglumat
  • Fariseýler öň kör bolan adamy soraga tutýarlar
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
  • Isa dogabitdi kör adamy sagaldýar
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
  • Sabat güni näme etse bolýar?
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
  • Sabat güni bugday başlaryny ýolsa bolýarmy?
    Isa pygamber — ýol, hakykat we ýaşaýyş
Başgalary
Mukaddes Kitapdan sapaklarym
lfb sap. 85 sah. 198—sah. 199 abz. 2
Fariseýler gözi açylan adamy soraga tutýarlar

85-NJI SAPAK

Sabat güni bolan waka

Fariseýler Isany ýigrenýärdi. Ony türmä basjak bolup bahana gözleýärdiler. Olar: «Sabat güni hiç zat etmeli däl. Hatda kesel adamlara-da kömek etmeli däl» diýip öwredýärdiler. Bir gezek Sabat güni Isa köçede gidip barýardy. Ol dilegçilik edip oturan kör adamy görýär. Şonda Isa şägirtlerine: «Häzir Hudaý kör adamyň gözüni açmaga kömek eder. Hudaýyň güýjüni görersiňiz» diýýär. Soňra Isa ýere tüýkürip palçyk ýasaýar. Ony kör adamyň gözüne çalyp: «Silowam howdanynda gözüňi ýuwup gel» diýýär. Ol hem gidip gözüni ýuwýar. Kör adamyň gözi şol bada açylýar. Ol ömründe birinji gezek daş-töweregi, dogan-garyndaşlaryny we adamlary görýär.

Kör adamy tanaýanlar haýran galyp: «Ol dilegçi dälmi? Ýa şoňa meňzeş birimi?» diýişdiler. Kör adam: «Men şol dilegçi» diýýär. Adamlar: «Gözüň nädip açyldy?» diýip soradylar. Kör adam ähli zady gürrüň berdi. Soňra ony fariseýleriň ýanyna alyp gitdiler.

Ol fariseýlere-de gözüniň nädip açylanyny gürrüň berdi. Olara: «Isa meniň gözüme palçyk çaldy. Soňra ýuw diýdi. Menem onuň aýdyşy ýaly etdim. Şondan soň görüp başladym» diýdi. Fariseýler: «Isa Sabat güni adam sagaldypdyr. Onda oňa Hudaý kömek etmändir» diýdiler. Käbiri bolsa: «Oňa Hudaý kömek edendir, ýogsam adamlary sagaldyp bilmezdi» diýdiler.

Fariseýler kör adamyň ene-atasyny çagyryp: «Ogluňyzyň gözi nädip açyldy?» diýip soradylar. Şol wagt fariseýler Isa iman eden adamlary sinagogadan kowýardy. Şonuň üçinem kör adamyň ene-atasy fariseýlerden gorkýar. Olara: «Biz nireden bileli?! Baryň, özünden soraň» diýdiler. Fariseýler kör adama sorag baryny berdiler. Ahyry ol ýadap: «Men size hemme zady aýtdym-a. Näme üçin gaýta-gaýta soraýarsyňyz?!» diýdi. Fariseýleriň gahary gelip, ony kowup goýberdiler.

Isa kör adamy gözläp tapýar. Soňra ondan: «Mesihe ynanýarsyňmy?» diýip soraýar. Olam: «Agam, onuň kimdigini aýtsaň ynanaýyn» diýýär. Isa: «Men Mesih!» diýýär. Isa kör adama uly ýagşylyk etdi. Onuň gözüni açdy. Şeýle-de Mesihe ynanmaga kömek etdi.

«Siz ýalňyşýarsyňyz, sebäbi mukaddes kitaplary-da, Hudaýyň güýjüni-de bilmeýärsiňiz» (Matta 22:29).

Soraglar: Isa kör adama nädip kömek etdi? Fariseýler näme üçin Isany ýigrenýärdi?

Ýahýa 9:1—41

    Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
    Çykmak
    Girmek
    • türkmen
    • Paýlaş
    • Sazlamalar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Şertler we düzgünler
    • Gizlinlik syýasaty
    • Gizlinlik sazlamalary
    • JW.ORG
    • Girmek
    Paýlaş