Çykgyt
a Tindal Mukaddes Kitabyň ilkinji bäş kitabyny terjime edende «Iehouah» diýip ulanypdyr. Wagtyň geçmegi bilen iňlis diliniň üýtgändigi sebäpli Hudaýyň ady başgaça tutulyp başlandy. Mysal üçin, 1612-nji ýylda Genri Ainswors Zebur kitabyny terjime edende «Iehowah» diýip ulanypdyr. Ol 1639-njy ýylda terjimesine gaýtadan seredende «Ýehowa» diýip ýazýar. Edil şonuň ýaly, 1901-nji ýylda neşir edilen Mukaddes Kitabyň «Amerikan standart terjimesinde» Hudaýyň adynyň Ýewreý ýazgylarynda duş gelýän ýerinde «Ýehowa» diýlip ýazylan.