Çykgyt
a Mukaddes Kitapda «töleg» diýip terjime edilen sözleri baha, bir zadyň gymmaty, bahasyny tölemek diýen manylary berýär. Meselem, «kaphar» diýen ýewreý işligi «üstüni ýapmak» manyny berýär (1 Musa 6:14). Bu köplenç günäniň öwezini dolmagy aňladýar (Zebur 65:3). Bu söz at, ýagny «kopher» görnüşinde gelende, bahasyny doly töläp, azat edimegi aňladýar (2 Musa 21:30). Şeýle-de «lytron» diýen grek sözi köplenç «töleg» diýip terjime edilip, «tölegiň bahasy» diýen manyny hem berýär (Matta 20:28). Grek ýazyjylary bu sözi uruşda ele düşenleri ýa-da gullary boşatmak üçin tölenýän baha bilen baglanyşdyryp ulanýar.