Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 1 Şamuwel 29
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

1 Şamuwel kitabynyň mazmuny

      • Piliştlileriň Dawuda ynanmazçylygy (1—11)

1 Şamuwel 29:1

Parallel aýatlar

  • +1Şm 28:1
  • +Ýuş 19:17, 18; 1Şm 29:11

1 Şamuwel 29:2

Parallel aýatlar

  • +1Şm 28:2

1 Şamuwel 29:3

Parallel aýatlar

  • +1Şm 27:7, 12

1 Şamuwel 29:4

Parallel aýatlar

  • +1Tr 12:19
  • +1Şm 14:21

1 Şamuwel 29:5

Parallel aýatlar

  • +1Şm 18:7; 21:11

1 Şamuwel 29:6

Parallel aýatlar

  • +1Şm 21:10; 27:2
  • +1Şm 27:11, 12
  • +1Şm 28:2
  • +1Şm 29:3, 9

1 Şamuwel 29:9

Parallel aýatlar

  • +1Şm 27:12

1 Şamuwel 29:11

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 19:17, 18; 1Şm 29:1

Umumy salgylar

1 Şam. 29:11Şm 28:1
1 Şam. 29:1Ýuş 19:17, 18; 1Şm 29:11
1 Şam. 29:21Şm 28:2
1 Şam. 29:31Şm 27:7, 12
1 Şam. 29:41Tr 12:19
1 Şam. 29:41Şm 14:21
1 Şam. 29:51Şm 18:7; 21:11
1 Şam. 29:61Şm 21:10; 27:2
1 Şam. 29:61Şm 27:11, 12
1 Şam. 29:61Şm 28:2
1 Şam. 29:61Şm 29:3, 9
1 Şam. 29:91Şm 27:12
1 Şam. 29:11Ýuş 19:17, 18; 1Şm 29:1
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Mukaddes Kitap
1 Şamuwel 29:1—11

1 Şamuwel

29 Piliştliler+ goşunlaryny Apege ýygnadylar, ysraýyllar bolsa Ýizregeldäki+ çeşmäniň boýunda düşelge gurdular. 2 Piliştli hanlar esgerlerini ýüze, müňe bölüp, topar-topar bolup çykdylar. Yzlaryndan bolsa Akyş+ han, Dawut bilen adamlary gelýärdi. 3 Piliştli han-begler: «Ýewreýler bärde näme işläp ýör?» diýdiler. Akyş han: «Ol Ysraýyl patyşasy Şawulyň hyzmatkäri Dawut. Ol bir ýyldan gowrak meniň ýanymda bolup ýör+. Geleli bäri ondan ýamanlyk görmedim» diýip jogap berdi. 4 Emma piliştli han-begler gaharlanyp, şeýle diýdiler: «Dawudy yzyna ugrat+, beren şäheriňe gaýtsyn. Ol urşa gitmesin, ýogsam bize garşy söweşer+. Hojaýynyna ýaranjak bolup, biziň kellämizi kesmekden hem gaýtmaz. Ol şeýle pursada garaşyp ýörendir. 5 Onsoňam, halky aýdym aýdyp, tans edip, ony taryplap şeýle diýdiler:

„Şawul müňüsini öldürdi,

Dawut on müňüsini“»+.

6 Şonda Akyş+ han Dawudy çagyryp: «Ýehowa diri şaýatdyr, sen ynamdar adam. Ýanyma geleliň bäri senden ýamanlyk görmedim+. Maňa galsa-ha, seni goşunym bilen söweşe äkitjek+, ýöne hanlaryň saňa ynamy ýok+. 7 Gowusy, yzyňa gaýt, hanlaryň gaharyny getirme» diýdi. 8 Emma Dawut: «Han aga, etmişim näme? Ýanyňa gelelim bäri menden näme ýamanlyk gördüň? Hökümdarym, indi seniň bilen gidip, duşmanlaryňa garşy söweşip bilmerinmi?» diýdi. 9 Şonda Akyş han: «Meniň üçin-ä sen edil Hudaýyň perişdesi ýaly+. Ýöne piliştli han-begler: „Ol biz bilen urşa gitmesin“ diýip durlar-da. 10 Daňdan adamlaryň bilen ýola düş. Jahan ýagtylmanka, bärden gitseň gowy bolar» diýdi.

11 Dawut daň bilen turup, adamlary bilen Pilişt ýurduna dolandy. Piliştliler bolsa Ýizregele+ gitdi.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş