-
Lucas 20:42Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
-
-
42 Sapagkat si David mismo ay nagsasabi sa aklat ng Mga Awit, ‘Sinabi ni Jehova sa aking Panginoon: “Umupo ka sa aking kanan
-
-
Mga Study Note sa Lucas—Kabanata 20Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
Jehova: Ang pangalan ng Diyos, na kinakatawan ng apat na katinig sa Hebreo (ang transliterasyon ay YHWH), ay lumitaw sa orihinal na tekstong Hebreo sa Aw 110:1, na sinipi rito. Pero gaya ng ipinaliwanag sa Ap. A5, karamihan ng salin ng Bibliya ay hindi gumamit ng pangalan ng Diyos sa tinatawag na Bagong Tipan, kahit sa mga pagsipi mula sa Hebreong Kasulatan. “Panginoon” lang ang mababasa sa karamihan ng Bibliya. Pero gaya ng makikita sa Ap. C, may mga salin ng Bibliya na gumamit ng Jehova, Yahveh, Yahweh, יהוה (YHWH, o Tetragrammaton), PANGINOON, at ADONAI sa malalaking letra (na nagpapakitang ipinampalit ito sa pangalan ng Diyos) sa mismong teksto ng Kristiyanong Griegong Kasulatan. Sa ilang edisyon ng King James Version noong ika-17 siglo, ginamit sa tekstong ito ang “PANGINOON” na nasa malalaking letra, pati sa tatlong iba pang teksto sa Kristiyanong Griegong Kasulatan kung saan sinipi ang Aw 110:1. (Mat 22:44; Mar 12:36; Gaw 2:34) Ganito rin ang ginawa sa mga sumunod na edisyon. Sa Hebreong Kasulatan ng saling iyon, ang paggamit ng “PANGINOON” ay nagpapakita na pangalan ng Diyos ang lumitaw sa orihinal na tekstong Hebreo, kaya kapag ginagamit ang “PANGINOON” sa Kristiyanong Griegong Kasulatan, nangangahulugan itong iniisip ng mga tagapagsalin na si Jehova ang tinutukoy sa teksto. Kapansin-pansin din na sa New King James Version, na unang inilathala noong 1979, ginamit ang “PANGINOON” sa lahat ng pagsipi mula sa Hebreong Kasulatan kung saan ang tinutukoy ng salitang ito ay ang pangalan ng Diyos.
-