Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • Lucas 21:19
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 19 Dahil sa inyong pagtitiis* ay maililigtas ninyo ang inyong buhay.+

  • Lucas 21:19
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 19 Sa pamamagitan ng inyong pagbabata ay tatamuhin ninyo ang inyong mga kaluluwa.+

  • Lucas
    Tulong sa Pag-aaral ng mga Saksi ni Jehova—2019 Edisyon
    • 21:19

      Kaunawaan, Tomo 2, p. 568-569

  • Mga Study Note sa Lucas—Kabanata 21
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
    • 21:19

      pagtitiis: Ang pangngalang Griego na hy·po·mo·neʹ ay ginagamit sa Kasulatan para tumukoy sa “pagtitiis” na may kasamang lakas ng loob, paninindigan, at pagtitiyaga; hindi ito nawawalan ng pag-asa kahit may mga hadlang, pag-uusig, pagsubok, o tukso. Ang kaugnay na pandiwa na hy·po·meʹno, na isinasaling “magtiis,” ay literal na nangangahulugang “manatili sa ilalim.” Karaniwan na, nangangahulugan itong “pananatili sa halip na pagtakas; paninindigan; pagtitiyaga; pananatiling matatag.”​—Mat 10:22; Ro 12:12; Heb 10:32; San 5:11.

      maililigtas ninyo ang inyong buhay: Makikita sa konteksto ang kahulugan ng salitang Griego na psy·kheʹ na ginamit dito. (Tingnan sa Glosari, “Nephesh; Psykhe.”) Kadalasan nang tumutukoy ito sa buhay ng isang tao, sa kasalukuyan man o sa hinaharap. Sa kontekstong ito, puwede rin itong isalin na “inyong buhay sa hinaharap” o “inyong tunay na buhay.”

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share