Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • Gawa 1:24
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 24 Pagkatapos, nanalangin sila: “Ikaw, O Jehova,* ang nakababasa ng puso ng lahat,+ ipaalám mo kung sino sa dalawang lalaking ito ang pinili mo

  • Gawa 1:24
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 24 At sila ay nanalangin at nagsabi: “Ikaw, O Jehova, na nakatatalos ng mga puso ng lahat,+ ipakilala mo kung alin sa dalawang lalaking ito ang iyong pinili,

  • Mga Study Note sa Gawa—Kabanata 1
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
    • 1:24

      Jehova: Sa mga makukuhang manuskritong Griego sa ngayon, “Panginoon” (sa Griego, Kyʹri·os) ang ginamit dito. Pero gaya ng ipinapaliwanag sa Ap. C, may makatuwirang mga dahilan para isiping pangalan ng Diyos ang orihinal na ginamit sa tekstong ito at pinalitan lang ng titulong Panginoon. Kaya “Jehova” ang ginamit sa mismong teksto.

      ang nakababasa ng puso ng lahat: Sa Hebreong Kasulatan, madalas na tinutukoy ang Diyos na Jehova bilang ang isa na nakababasa ng puso. (Deu 8:2; 1Sa 16:7; 1Ha 8:39; 1Cr 28:9; Aw 44:21; Jer 11:20; 17:10) Kaya sa kontekstong ito, kung saan nananalangin ang mga Judiong nagsasalita ng Hebreo, natural lang na gamitin nila ang pangalan ng Diyos. Ang terminong Griego na isinaling “nakababasa ng puso,” kar·di·o·gnoʹstes (lit., “nakakakilala sa puso”), ay dito lang lumitaw at sa Gaw 15:8, kung saan mababasa, “Diyos, na nakababasa ng puso.”—Tingnan ang introduksiyon sa Ap. C3; Gaw 1:24.

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share