-
Mga Study Note sa Gawa—Kabanata 2Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
Magsisi: Ang salitang Griego na ginamit dito, me·ta·no·eʹo, ay puwedeng literal na isaling “magbago ng isip” at nangangahulugang pagbabago ng kaisipan, saloobin, o layunin. Noon, ipinangangaral ni Juan Bautista ang “bautismo bilang sagisag ng pagsisisi para sa kapatawaran ng mga kasalanan.” (Tingnan ang study note sa Mar 1:4.) Sa pagpapabautismong ito, kailangang magsisi ng isang tao sa mga kasalanang nagawa niya laban sa Kautusan ni Moises, at inihanda ng pagsisising ito ang bayan ng Diyos sa mga bagay na darating. (Mar 1:2-4) Pero itinuturo ni Pedro dito na kaayon ng utos ni Jesus sa Mat 28:19, kailangang magsisi ng bayan ng Diyos at magpabautismo . . . sa pangalan ni Jesu-Kristo para sa kapatawaran ng mga kasalanan. Dahil hindi tinanggap ng mga Judio si Jesus bilang Mesiyas, kailangan nila ngayong magsisi at manampalataya sa kaniya para mapatawad ng Diyos. Maipapakita nila sa mga tao ang ganoong pananampalataya sa pamamagitan ng pagpapalubog sa tubig sa pangalan ni Jesu-Kristo. Sagisag iyon ng personal na pag-aalay nila sa Diyos sa pamamagitan ni Kristo.—Tingnan ang study note sa Mat 3:8, 11 at Glosari, “Pagsisisi.”
-