-
Mga Study Note sa Gawa—Kabanata 4Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
magsumamo: O “manalangin nang marubdob.” Ang pandiwang Griego na deʹo·mai ay tumutukoy sa marubdob na pananalangin na may kasamang masidhing damdamin. Ang kaugnay na pangngalang deʹe·sis, na isinasaling “pagsusumamo,” ay nangangahulugang “mapagpakumbaba at marubdob na pakiusap.” Sa Kristiyanong Griegong Kasulatan, ang pangngalang ito ay ginagamit lang sa pakikipag-usap sa Diyos. Kahit si Jesus ay ‘nagsumamo at nakiusap nang may paghiyaw at mga luha sa Isa na may kakayahang magligtas sa kaniya sa kamatayan.’ (Heb 5:7) Sa Griego, ginamit dito ang anyong pangmaramihan para sa ‘pagsusumamo,’ na nagpapakitang hindi lang isang beses nakiusap si Jesus kay Jehova. Halimbawa, sa hardin ng Getsemani, nanalangin si Jesus nang marubdob at paulit-ulit.—Mat 26:36-44; Luc 22:32.
salita ng Diyos: Maraming beses na lumitaw ang ekspresyong ito sa aklat ng Gawa. (Gaw 6:2, 7; 8:14; 11:1; 13:5, 7, 46; 17:13; 18:11) Dito, ang terminong “salita ng Diyos” ay tumutukoy sa mensaheng ipinapangaral ng mga Kristiyano na nagmula sa Diyos na Jehova at tungkol sa mahalagang papel ni Jesu-Kristo sa pagtupad sa layunin ng Diyos.
-