Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • Gawa 7:51
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 51 “Mga mapagmatigas at di-tuli* ang mga puso at tainga, lagi ninyong nilalabanan ang banal na espiritu; kung ano ang ginawa ng mga ninuno ninyo, iyon din ang ginagawa ninyo.+

  • Gawa 7:51
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 51 “Mga taong mapagmatigas at di-tuli ang mga puso+ at mga tainga, lagi ninyong sinasalansang ang banal na espiritu; kung ano ang ginawa ng inyong mga ninuno, gayundin ang ginagawa ninyo.+

  • Gawa
    Tulong sa Pag-aaral ng mga Saksi ni Jehova—2019 Edisyon
    • 7:51

      Kaunawaan, Tomo 2, p. 1244

  • Mga Study Note sa Gawa—Kabanata 7
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
    • 7:51

      mapagmatigas: Lit., “matigas ang leeg.” Ang salitang Griego na ginamit dito ay isang beses lang lumitaw sa Kristiyanong Griegong Kasulatan pero ilang beses na lumitaw sa Septuagint para ipanumbas sa isang ekspresyong Hebreo na may kaparehong kahulugan.—Exo 33:3, 5, mga tlb.; 34:9, tlb.; Deu 9:6, tlb.; Kaw 29:1, tlb.

      di-tuli ang mga puso at tainga: Ang ekspresyong ito na tumutukoy sa pagiging matigas ang ulo at di-masunurin ay ginagamit din sa Hebreong Kasulatan. (Lev 26:41, tlb.; Jer 9:25, 26; Eze 44:7, 9) Sa Jer 6:10 (tlb.), ang pariralang “di-tuli ang mga tainga nila” ay isinaling “sarado ang mga tainga nila.” Kaya ang mga pusong manhid at taingang di-nakikinig sa tagubilin ng Diyos ay sinasabing di-tuli.

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share