-
Mga Study Note sa 1 Corinto—Kabanata 7Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
bawat isa ayon sa kalagayang ibinigay sa kaniya ni Jehova: O “bawat isa ayon sa bahaging ibinigay sa kaniya ni Jehova.” Tumutukoy ito sa kalagayan sa buhay na ibinigay ni Jehova sa bawat Kristiyano o ipinahintulot niya. Pinapasigla ni Pablo ang mga Kristiyano na patuloy na “mamuhay” nang hindi nakapokus sa pagbago sa kalagayan nila. Ang terminong Griego na isinaling “bawat isa” sa talatang ito ay ginamit niya nang dalawang beses sa orihinal na wika, posibleng para idiin ang malasakit ng Diyos sa bawat Kristiyano. “Panginoon” (sa Griego, ho Kyʹri·os) ang ginamit sa karamihan ng manuskritong Griego sa talatang ito, pero may makatuwirang mga dahilan para gamitin ang pangalan ng Diyos sa mismong teksto.—Tingnan ang introduksiyon sa Ap. C3; 1Co 7:17.
Diyos: “Diyos” ang mababasa sa mga sinaunang manuskritong Griego. Pero “Panginoon” ang ginamit sa mas bagong mga manuskrito. “Jehova” ang mababasa sa ilang Hebreong salin ng Kristiyanong Griegong Kasulatan (may code na J7, 8, 10 sa Ap. C4) sa bahaging ito ng teksto.
-