-
Mga Study Note sa 1 Corinto—Kabanata 7Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
birhen: O “hindi pa kailanman nag-asawa.” Ang salitang Griego na par·theʹnos, na madalas isinasaling “birhen,” ay literal na tumutukoy sa “isa na hindi kailanman nakipagtalik” at puwedeng tumukoy sa lalaki at babae sa literal at makasagisag na diwa. (Mat 25:1-12; Luc 1:27; Apo 14:4; tingnan ang study note sa Gaw 21:9.) Pero ang sumunod na mga talata (1Co 7:32-35) ay hindi lang para sa mga birhen, kundi sa sinumang walang asawa.
sasabihin ko ang opinyon ko: Sinasabi dito ni Pablo ang sarili niyang opinyon tungkol sa pag-aasawa at pagiging walang asawa. Hindi niya hinahatulan o ipinagbabawal ang pag-aasawa, pero ginabayan siya ng Diyos para idiin ang pakinabang ng pagiging walang asawa sa paglilingkod sa Panginoon.—Tingnan ang study note sa 1Co 7:12.
-