-
Mga Study Note sa 1 Corinto—Kabanata 7Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
para sa isang walang asawa: O “dahil sa pananatiling birhen.” Ang salitang Griego na ginamit dito, par·theʹnos, ay madalas isaling “birhen.” Sa kontekstong ito, maliwanag na hindi ito tumutukoy sa mismong taong birhen o walang asawa, kundi sa pagiging birhen niya, o sa kaniyang pananatiling walang asawa at birhen. Sa naunang mga talata, inirerekomenda ni Pablo ang pagiging walang asawa, at karugtong ito ng payong iyon.
lampas na siya sa kasibulan ng kabataan: Ang ekspresyong ito ay katumbas ng salitang Griego na hy·perʹak·mos, na galing sa salitang hy·perʹ, na nangangahulugang “lampas,” at ak·meʹ, na nangangahulugang “kasibulan” o “tuktok.” Ang ikalawang bahagi ng ekspresyon ay madalas na tumutukoy sa pamumukadkad ng bulaklak. Dito, lumilitaw na ang “kasibulan ng kabataan” ay tumutukoy sa panahong lubusan nang na-develop ang katawan ng isang kabataan kaya posible na siyang magkaanak. Pero kadalasan nang kasama sa pagbabagong ito ang matitinding emosyon na puwedeng makaapekto sa paggawa ng tamang mga desisyon. Sa kontekstong ito, tinatalakay ni Pablo ang mga pakinabang ng pagiging walang asawa. Ipinapahiwatig ng payo niya na kahit lubusan nang na-develop ang katawan ng isang kabataan pero kailangan niya pang pasulungin ang kaniyang emosyon at espirituwalidad, mas mabuting magpakita muna siya ng pagpipigil sa sarili at huwag magmadaling mag-asawa.
-