Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • 1 Corinto 10:4
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 4 at lahat ay uminom ng iisang espirituwal na inumin.*+ Dahil umiinom sila noon mula sa espirituwal na bato na malapit* sa kanila, at ang batong iyon ay kumakatawan sa* Kristo.+

  • 1 Corinto 10:4
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 4 at lahat ay uminom ng iisang espirituwal na inumin.+ Sapagkat umiinom sila noon mula sa espirituwal na batong-limpak+ na sumusunod sa kanila, at ang batong-limpak+ na iyon ay nangangahulugang ang Kristo.+

  • 1 Corinto
    Tulong sa Pag-aaral ng mga Saksi ni Jehova—2019 Edisyon
    • 10:4

      Kaunawaan, Tomo 1, p. 353

  • Mga Study Note sa 1 Corinto—Kabanata 10
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
    • 10:4

      bato: Ang salitang Griego na peʹtra na nasa kasariang pambabae ay isinasaling “bato” at puwedeng tumukoy sa batong sahig o malaking bato. Lumitaw din ang salitang Griegong ito sa Mat 7:24, 25; 16:18; 27:60; Luc 6:48; 8:6; Ro 9:33; 1Pe 2:8. (Tingnan ang study note sa Mat 16:18.) Sa di-bababa sa dalawang pagkakataon at sa dalawang magkaibang lugar, makahimalang nakatanggap ang mga Israelita ng tubig mula sa bato. (Exo 17:5-7; Bil 20:1-11) Kaya para bang “sumusunod” (lit.) sa kanila ang bato, dahil lagi silang napaglalaanan nito ng tubig. Ang batong ito ay sumasagisag sa Kristo, na nagsabi sa mga Judio: “Kung ang sinuman ay nauuhaw, pumunta siya sa akin para uminom.”—Ju 7:37.

      ay kumakatawan sa: O “ay ang.” Ang anyo ng pandiwang Griego na ginamit dito ay nangangahulugang “kumakatawan; nangangahulugan.”—Ihambing ang study note sa Mat 26:26.

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share