-
Mga Study Note sa FilemonBagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
dahil umaasa akong sa tulong ng mga panalangin ninyo: Gumamit dito si Pablo ng Griegong panghalip na nasa anyong pangmaramihan at isinalin itong “ninyo,” kaya posibleng tumutukoy ito sa panalangin ng buong kongregasyon na nagtitipon sa bahay ni Filemon. (Tingnan ang study note sa Flm 2.) Ipinapahiwatig ni Pablo na malaki ang magagawa ng ganitong mga panalangin—puwede siyang lumaya mula sa pagkabilanggo sa Roma. Kaya kinikilala ni Pablo na ang panalangin ng tapat na mga Kristiyano ay puwedeng makapagpakilos sa Diyos na Jehova na gawin nang mas maaga ang isang bagay o gawin pa nga ang isang bagay na hindi Niya sana gagawin.—Heb 13:19.
makababalik ako sa inyo: O “mapalalaya ako para sa inyo.” Gumamit dito si Pablo ng isang ekspresyon na puwedeng literal na isaling “ibabalik ako sa inyo dahil sa kabaitan,” ibig sabihin, bilang sagot sa mga panalangin ng kongregasyon sa Colosas. Sinabi ng isang reperensiya na gumamit dito si Pablo ng pandiwang nasa anyong passive, na nagpapahiwatig na “ang Diyos lang ang makakapagpalaya kay Pablo.”
-