-
Mga Study Note sa Hebreo—Kabanata 6Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
dalawang bagay na hindi mababago: Tumutukoy ito sa pangako at sumpa ng Diyos. Sa pamamagitan ng pangako at sumpang ito, tinitiyak niya na hindi magbabago ang layunin niyang pagpalain “ang lahat ng bansa sa lupa” sa pamamagitan ng supling ni Abraham; siguradong mangyayari ang mga sinabi ni Jehova.—Gen 22:16-18; Heb 6:17; tingnan ang study note sa Heb 6:13.
imposibleng magsinungaling ang Diyos: Kapareho ito ng sinasabi sa Bil 23:19 at 1Sa 15:29.—Tingnan din ang study note sa Tit 1:2.
tumakas papunta sa kanlungan: Ang buong ekspresyong ito ay salin para sa isang pandiwang Griego na nangangahulugang pagtakbo, pagtakas, o panganganlong. (Gaw 14:6) Malamang na pamilyar dito ang mga kausap ni Pablo, dahil sa Septuagint, ginamit din ang pandiwang Griegong ito para ilarawan ang pagtakas papunta sa mga kanlungang lunsod. (Deu 4:42; 19:5; Jos 20:9) Posibleng ginamit ni Pablo ang ekspresyong ito para ipaalala sa mga Hebreong Kristiyano na nakatakas na sila mula sa Judiong sistema, na itinakwil na ng Diyos at malapit nang wasakin. (Mat 21:43; 23:37, 38) Nasa pinakaligtas na lugar na sila—mayroon na silang malapít na kaugnayan sa kanilang mapagkakatiwalaang Diyos at Ama, si Jehova. (Aw 118:8; 143:9) Ayon sa isang reperensiya, ito ang ideya ng ekspresyong ito: “Tayo na nanganlong sa Diyos para maging ligtas.”
magkaroon ng malakas na pampatibay: Ang salitang Griego na isinalin ditong “pampatibay” ay puwedeng tumukoy sa isang bagay na nagpapalakas ng loob ng isa at nag-uudyok sa kaniya na kumilos. (Ihambing ang study note sa Ro 12:8.) Ang pangako at sumpa ng Diyos ay sobra-sobrang patunay sa bayan niya na hindi magbabago ang layunin niyang pagpalain ang mga tao. Sinabi ng isang iskolar na “hindi ito basta-bastang pampatibay.” Gaya nga ng sinabi ni Pablo, isa itong “malakas na pampatibay” sa mga Kristiyano na “manghawakan” sa kanilang pag-asa.
-