Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG

Talababa

a Ang Griegong salita na isinaling “dumaing” ay mula sa pandiwang (em·bri·maʹo·mai) na tanda ng nasaktan, o lubhang naapektuhang damdamin. Isang iskolar sa Bibliya ang nagsabi: “Dito iyon ay nangangahulugan lamang na ang gayong matinding emosyon ay dumaig kay Jesus anupat isang di-kinukusang pagdaing ang kumawala mula sa Kaniyang dibdib.” Ang salitang isinaling “nabagabag” ay mula sa Griegong salitang (ta·rasʹso) na nagpapahiwatig ng pagkabahala. Ayon sa isang lexicograpo, iyo’y nangangahulugang “magdulot ng pagkaligalig sa kalooban, . . . maapektuhan ng matinding sakít o kalumbayan.” Ang salitang “lumuha” ay mula sa Griegong pandiwang (da·kryʹo) na nangangahulugang “umiyak, humibik.”

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share