Talababa
b Sa buong Hebreong Kasulatan, ang mga lalaki at babaing may asawa ay mas madalas na tukuyin bilang “asawang lalaki” (Hebreo, ʼish) at “asawang babae” (Hebreo ʼish·shahʹ). Halimbawa, sa Eden ang terminong ginamit ni Jehova ay, hindi “may-ari” at ‘isa na pag-aari,’ kundi “asawang lalaki” at “asawang babae.” (Genesis 2:24; 3:16, 17) Inihula ni Oseas na pagkatapos makabalik buhat sa pagkatapon, may-pagsisising tatawag ang Israel kay Jehova bilang “Aking asawang lalaki,” at hindi na “Aking may-ari.” Maaaring ipinahihiwatig nito na ang salitang “asawang lalaki” ay may mas malumanay na kahulugan kaysa sa “may-ari.”—Oseas 2:16.