Buku Lachiŵi la Mafumu
1 Ahabu wati wafwa, Amowabu+ angugarukiya Ayisirayeli.
2 Penga pa nyengu yeniyi po Ahaziya wanguwa kutuwa pawindu lo lenga ndi mathabwa ngakupinjikana muchipinda chaki chamuchanya ku Samariya, ndipu wangupwetekeka ukongwa. Sonu wangutuma ŵanthu ndipu wanguŵakambiya kuti: “Lutani kwaku Bala-zebubu chiuta wa ku Ekironi+ kuti mukamufumbi asani ndichilengi.”+ 3 Kweni mungelu waku Yehova wangukambiya Eliya*+ wa ku Tishibi kuti: “Soka, ukakumani ndi ŵanthu wo fumu ya ku Samariya yaŵatuma ndipu ukaŵakambiyi kuti, ‘Kumbi mu Isirayeli mulivi Chiuta kuti muluti kuchifumba Bala-zebubu chiuta wa ku Ekironi?+ 4 Sonu Yehova wakamba kuti: “Yiwi utuwengepu cha pabedi po wagona, chifukwa ufwengi, nadi panu.”’” Eliya wati wakamba ivi, wangutuwapu.
5 Ŵanthu wo Ahaziya wanguŵatuma ŵati awere kwaku iyu, nyengu yeniyo wanguŵafumba kuti: “Ntchifukwa wuli mwawelere?” 6 Yiwu angumumuka kuti: “Kunguza munthu munyaki kuzikumana nasi ndipu watikambiya kuti, ‘Weriyani kwa fumu yo yakutumani ndipu mukayikambiyi kuti, “Yehova wakamba kuti: ‘Kumbi ku Isirayeli kulivi Chiuta kuti muluti kuchifumba Bala-zebubu chiuta wa ku Ekironi? Mwaviyo, yiwi utuwengepu cha pabedi po wagona, chifukwa ufwengi, nadi panu.’”’”+ 7 Ahaziya wati wavwa ivi, wanguŵafumba kuti: “Kumbi munthu yo wangukumana namwi ndi kukukambiyani mazu yanga, wawonekanga wuli?” 8 Yiwu angumuka kuti: “Iyu wanguvwala chakuvwala chaweya+ ndipuso wanguvwala lamba wachikopa muchiwunu.”+ Nyengu yeniyo wangukamba kuti: “Ndi Eliya wa ku Tishibi.”
9 Sonu fumu yingutuma mulongozgi wa asilikali 50 limoza ndi asilikali ŵaki 50 kwaku Eliya. Iyu wati waluta, wangusaniya Eliya waja pachanya pa phiri ndipu wangumukambiya kuti: “Munthu waku Chiuta wauneneska,+ fumu yakamba kuti, ‘Sikiya kunu.’” 10 Kweni Eliya wangumuka mulongozgi wa asilikali 50 kuti: “Asani ndini nadi munthu waku Chiuta, motu usiki kutuwa kuchanya+ ndipu ukupirizi limoza ndi asilikali ŵaku 50.” Motu ungusika nadi kutuwa kuchanya ndipu ungumupiriza limoza ndi asilikali ŵaki 50.
11 Sonu fumu yingutuma so mulongozgi munyaki wa asilikali 50 limoza ndi asilikali ŵaki 50 kwaku Eliya. Iyu wanguluta ndi kuchikambiya Eliya kuti: “Munthu waku Chiuta wauneneska, fumu yakamba kuti, ‘Sikiya kunu liŵiliŵi.’” 12 Kweni Eliya wanguŵamuka kuti: “Asani ndini nadi munthu waku Chiuta wauneneska, motu usiki kutuwa kuchanya ndipu ukupirizi limoza ndi asilikali ŵaku 50.” Motu waku Chiuta ungusika nadi kutuwa kuchanya ndipu ungumupiriza limoza ndi aslilikali ŵaki 50.
13 Sonu fumu yingutuma so mulongozgi wachitatu wa asilikali 50 limoza ndi asilikali ŵaki 50 kwaku Eliya. Kweni mulongozgi wachitatu wa asilikali 50 wangukwere ko kwenga Eliya, wangujikama pa masu paki kweniso wangwamba kupempha kuti wamuchitiyi lisungu ndipu wangukamba kuti: “Munthu waku Chiuta wauneneska, chondi, umoyu wangu kweniso umoyu wa ateŵeti ŵinu 50 yaŵa muwuwoni kuti ngwakuzirwa. 14 Motu wasikapu kali kutuwa kuchanya ndipu wapiriza kali alongozgi ŵaŵi ŵa asilikali 50, limoza ndi magulu ngawu nga asilikali 50, kweni sonu umoyu wangu muwuwoni kuti ngwakuzirwa.”
15 Sonu mungelu waku Yehova wangukambiya Eliya kuti: “Sikiya nayu limoza. Ungamuwopanga cha.” Mwaviyo, Eliya wangusoka ndipu wangulutiya nayu limoza kwa fumu. 16 Eliya wangukambiya fumu kuti, “Yehova wakamba kuti: ‘Yiwi ungutuma ŵanthu kuti akafumbi Bala-zebubu chiuta wa ku Ekironi.+ Kumbi unguchita venivi chifukwa chakuti mu Isirayeli mulivi Chiuta?+ Ungulekiyanji kumufumba? Mwaviyo, yiwi utuwengepu cha pabedi po wagona, chifukwa ufwengi, nadi panu.’” 17 Mwaviyo, mwakukoliyana ndi mazu ngaku Yehova ngo Eliya wangukamba, Ahaziya wangufwa. Chifukwa chakuti Ahaziya wengavi mwana munthulumi, Yehoramu*+ ndiyu wanguja fumu mumalu mwaki. Yehoramu wanguja fumu mu chaka chachiŵi cha ulamuliru waku Yehoramu+ mwana waku Yehosafati fumu ya ku Yuda.
18 Mbiri yosi yaku Ahaziya+ kweniso vosi vo wanguchita, asi vikulembeka mubuku la mbiri ya mu nyengu ya mafumu nga ku Isirayeli?