Buku Lakwamba la Mafumu
11 Fumu Solomoni yingwanja anthukazi anandi achilendu+ kusazgiyapu pa mwana munthukazi waku Farawo.+ Solomoni wangwanja anthukazi a ku Mowabu,+ achiamoni,+ achiedomu, a ku Sidoni+ kweniso achihiti.+ 2 Anthukazi yaŵa ŵenga amitundu yo Yehova wangukambiya Ayisirayeli kuti: “Mungalutanga pakati pawu cha,* ndipu nawu angazanga pakati pinu cha, chifukwa yiwu apatuskengi mitima yinu, ndipu yimwi muyambengi kulondo achiuta ŵawu.”+ Kweni Solomoni wangudemetere anthukazi ŵenaŵa kweniso wanguŵayanja. 3 Iyu wenga ndi anthukazi 700 wo ŵenga mafumukazi kweniso wenga ndi mbilika* 300. Awolu ŵaki angwamba kupatuska mtima waki kamanakamana.* 4 Solomoni wati wakota,+ awolu ŵaki angupatuska mtima waki kuti wayambi kulondo achiuta anyaki,+ ndipu mtima waki wenga wamphumphu cha* kwaku Yehova Chiuta waki, nge mo wenge mtima wa awisi a Davidi. 5 Solomoni wangwamba kulondo Ashitoreti+ chiuta munthukazi wa ŵanthu a ku Sidoni, kweniso Milikomu+ chiuta wakuseruska wa Aamoni. 6 Ndipu Solomoni wanguchita vinthu viheni pa masu paku Yehova, kweniso wangulondo Yehova mwakufikapu* cha, nge mo anguchitiya awisi a Davidi.+
7 Pa nyengu yeniyi, Solomoni wanguzenge Kemoshi malu ngapachanya,+ paphiri kumasu kwa Yerusalemu. Kemoshi ndi chiuta wakuseruska wa Amowabu. Iyu wanguzenge so Moleki+ malu ngapachanya. Moleki ndi chiuta wakuseruska wa Aamoni.+ 8 Venivi ndivu wanguchitiya awolu ŵaki achilendu wo aperekanga sembi za josi kweniso sembi zinyaki kwa achiuta ŵawu.
9 Yehova wangumukwiyiya ukongwa Solomoni, chifukwa mtima waki ungupatukaku kwaku Yehova Chiuta waku Isirayeli+ yo wangumuwoneke kaŵi,+ 10 ndipu wangumutcheŵeska pa nkhani yeniyi kuti wangalondonga achiuta anyaki cha.+ Kweni Solomoni wanguvwiya cha vo Yehova wangumulamula. 11 Sonu Yehova wangukambiya Solomoni kuti: “Chifukwa chakuti wachita ivi, kweniso wasunga cha phanganu langu ndi marangu ngo ini ndingukulamula, ini ndikeruwengi ufumu ndi kuwutuzgaku kwaku yiwi mwambula kutondeka, ndipu ndiwuperekengi ku yumoza wa ateŵeti ŵaku.+ 12 Kweni chifukwa cha awusu a Davidi, ini ndichitengi venivi pa nyengu yo yiwi we ndi umoyu cha. Ndazamukeruwa ufumu uwu mu manja mwa mwana waku,+ 13 kweni ndazamukeruwa ufumu wosi cha.+ Ndipu chifukwa chaku Davidi mteŵeti wangu kweniso chifukwa cha Yerusalemu, tawuni yo ini ndasankha,+ mwana waku ndazakumupaska fuku limoza.”+
14 Sonu Yehova wanguyuska murwani kuti walimbanengi ndi Solomoni.+ Murwani mwenuyu wenga Hadadi wa ku Edomu wa mu banja lachifumu ku Edomu.+ 15 Davidi wati wathereska Edomu,+ Yowabu mura wa asilikali wanguluta kuchiwundiya wo angubayika, ndipu wanguyesesa kubaya munthulumi weyosi mu Edomu. 16 (Pakuti Yowabu ndi Ayisirayeli wosi angulutirizga kuja ku Edomu kwa myezi 6, mpaka po angubayiya* munthulumi weyosi.) 17 Kweni Hadadi wanguthaŵa limoza ndi Aedomu anyaki wo ŵenga ateŵeti ŵa awisi. Yiwu anguluta ku Ijipiti. Pa nyengu iyi, Hadadi wenga munamana. 18 Sonu yiwu angutuwa ku Midiyani kuluta ku Parani.+ Ku Parani angutoku anthulumi anyaki ndipu anguluta ku Ijipiti, kwaku Farawo fumu ya Ijipiti. Farawo wangumupaska nyumba Hadadi, wangumupaska so chakurya kweniso malu. 19 Farawo wangumuyanja ukongwa Hadadi, mwakuti wangumupaska mvurwa wa muwolu waki, fumukazi* Tapenesi kuti watorani nayu. 20 Pati pajumpha nyengu, mvurwa waku Tapenesi wangumubaliya mwana Hadadi, ndipu mwana mwenuyu wadanikanga kuti Genubati. Tapenesi wanguto mwana mwenuyu ndipu wangumulere* munyumba yaku Farawo. Genubati wangulutirizga kuja munyumba yaku Farawo limoza ndi ŵana aku Farawo.
21 Hadadi wanguvwa we ku Ijipiti kuti Davidi wakugona kuti wapumuwi limoza ndi apapi ŵaki akali,+ kweniso kuti Yowabu mura wa asilikali wakufwa.+ Sonu Hadadi wangukambiya Farawo kuti: “Ndizomerezeni kuti ndiwere kucharu changu.” 22 Kweni Farawo wangumufumba kuti: “Ntchinthu wuli cho usoŵa kwaku ini po ukhumba kuwere kucharu chaku?” Iyu wangumuka kuti: “Palivi, kweni ndizomerezeni kuti ndikengi.”
23 Chiuta wanguyuskiya so Solomoni murwani munyaki.+ Murwani uyu wenga Rezoni mwana waku Eliyada yo wanguthaŵa Hadadezeri+ mbuyaki, fumu ya ku Zoba. 24 Davidi wati waŵathereska,*+ iyu wanguwunganisa anthulumi ndipu wanguja mulongozgi wa gulu la vigeŵenga. Mwaviyo anguluta ku Damasiko+ ndi kuchija kweniko, ndipu iyu wangwamba kulamuliya ku Damasiko. 25 Rezoni wanguja murwani wa Ayisirayeli mu mazuŵa ngosi ngaku Solomoni, ndipu wangusazgiyapu pa masuzgu ngo Hadadi wanguchitiska. Iyu watinkhanga Ayisirayeli pa nyengu yo walamuliyanga ku Siriya.
26 Penga so Yerobowamu+ mwana waku Nebati, wa mu fuku laku Efurayemu, wakutuliya ku Zereda. Iyu wenga mteŵeti waku Solomoni,+ anyina ŵenga choko ndipu adanikanga kuti Zeruwa. Nayu so wangwamba kugarukiya* fumu.+ 27 Chifukwa cho wangugarukiya fumu ndi ichi: Solomoni wanguzenga Chimbumira*+ ndipu wangujala mpata wa Tawuni yaku Davidi awisi.+ 28 Sonu Yerobowamu mwenuyu wenga munthu wanthazi. Solomoni wati wawona kuti mnyamata uyu wagwira ntchitu mwaphamphu, wangumusankha kuti waje wakuwonere ŵanthu wosi+ akutuliya munyumba yaku Yosefi wo agwiranga ntchitu nge akapolu. 29 Pa nyengu yeniyi, Yerobowamu wangutuwa mu Yerusalemu, ndipu mchimi Ahiya+ wa ku Shilo wangukumana nayu panthowa. Ahiya wanguvwala chakuvwala chifya ndipu yiwu ŵenga ŵaŵi pe kudondu. 30 Ahiya wanguko chakuvwala chifya cho wanguvwala ndipu wanguchikeruwa kuja vigamba 12. 31 Pavuli paki wangukambiya Yerobowamu kuti:
“Topu vigamba 10, chifukwa Yehova Chiuta waku Isirayeli wakamba kuti: ‘Ini ndikeruwengi ufumu ndi kuwutuzgamu mu manja mwaku Solomoni, ndipu yiwi ndikupaskengi mafuku 10.+ 32 Kweni fuku limoza lilutirizgengi kuja laki+ chifukwa cha mteŵeti wangu Davidi,+ kweniso chifukwa cha Yerusalemu, tawuni yo ini ndasankha pakati pa mafuku ngosi ngaku Isirayeli.+ 33 Ini ndichitengi venivi chifukwa chakuti yiwu andijowo,+ ndipu ajikamiya Ashitoreti chiuta munthukazi wa ŵanthu a ku Sidoni, Kemoshi chiuta wa Amowabu kweniso Milikomu chiuta wa Aamoni. Yiwu aleka kwenda mu nthowa zangu chifukwa achita cha cho ini ndiwona kuti ntchamampha, kweniso aleka kulondo marangu ngangu ndi vyeruzgu vangu, nge mo awisi a Davidi anguchitiya. 34 Kweni ndituzgengemu ufumu wosi cha mu manja mwaki, ndipuso ndimusiyengi kuti walutirizgi kuja mulongozgi mu mazuŵa ngosi nga umoyu waki, chifukwa cha mteŵeti wangu Davidi yo ini ndingusankha,+ pakuti iyu wanguvwiya marangu ngangu kweniso ulongozgi wangu. 35 Kweni ndazamuphanga ufumu mu manja mwa mwana waki ndi kuwupereka kwaku yiwi; ndazakukupaska mafuku 10.+ 36 Mwana waki ndazakumupaska fuku limoza, kuti mteŵeti wangu Davidi walutirizgi kuja ndi nyali pa masu pangu mu Yerusalemu,+ tawuni yo ini ndasankha kuti ndiŵikeku zina langu. 37 Ini ndikutongi ndipu yiwi ulamuliyengi vinthu vosi vo ukhumba, kweniso ujengi fumu mu Isirayeli. 38 Asani uvwiyengi vosi vo ndikulamulengi, ndipu uyendengi mu nthowa zangu, kweniso asani uchitengi cho ini ndiwona kuti ntchakwenere mwakusunga marangu ngangu ndi ulongozgi wangu nge mo mteŵeti wangu Davidi wanguchitiya,+ ini nani ndiŵengi nawi. Ndikuzengiyengi nyumba yo yiŵengeku mpaka muyaya nge mo ndamuzenge Davidi,+ kweniso ndikupaskengi Isirayeli. 39 Chifukwa cha venivi, ndilengesengi mphapu yaku Davidi,+ kweni nyengu zosi cha.’”+
40 Mwaviyo, Solomoni wanguyesesa kuti wabayi Yerobowamu, kweni Yerobowamu wanguthaŵiya ku Ijipiti, kwaku Shishaki+ fumu ya Ijipiti. Iyu wangulutirizga kuja ku Ijipiti+ mpaka po Solomoni wangufwiya.
41 Mbiri yosi yaku Solomoni, vosi vo wanguchita ndipuso zeru zaki, asi vikulembeka mubuku la mbiri yaku Solomoni?+ 42 Mazuŵa ngosi ngo Solomoni wangulamuliya Ayisirayeli ku Yerusalemu, ngangukwana vyaka 40. 43 Pavuli paki Solomoni wangugona kuti wapumuwi limoza ndi apapi ŵaki akali. Iyu wanguŵikika mu Tawuni yaku Davidi awisi. Mwana waki Rehobowamu+ ndiyu wanguja fumu mumalu mwaku iyu.