Buku Lachiŵi la Mafumu
8 Elisha wangukambiya munthukazi yo wangumuyuskiya* mwana waki munthulumi kuti:+ “Soka yiwi limoza ndi a munyumba yaku, lutanga ukaje nge mulendu kwekosi ko ungachija, pakuti Yehova wakamba kuti mucharu ichi muwengi nja.+ Nja yeniyi yilutiriyengi kwa vyaka 7.” 2 Sonu munthukazi yo, wangusoka ndipu wanguchita vo munthu waku Chiuta wauneneska wangumukambiya. Iyu wangusoka limoza ndi ŵanthu a munyumba yaki, ndipu wanguchija mucharu cha Afilisiti+ kwa vyaka 7.
3 Pati pajumpha vyaka 7, munthukazi yo wanguweku kucharu cha Afilisiti, ndipu wanguluta kwa fumu kuchipempha kuti amuweze nyumba yaki kweniso munda waki. 4 Pa nyengu iyi, fumu yakambiskananga ndi Gehazi, mteŵeti wa munthu waku Chiuta wauneneska, ndipu yingukamba kuti: “Chondi ndikonkhoske vinthu vikuluvikulu vosi vo Elisha wakuchita.”+ 5 Gehazi wachikonkhoske fumu mo Elisha wanguyuskiya munthu wakufwa,+ munthukazi yo mwana waki wanguyuskika wanguza kwa fumu kuzipempha kuti amuweze nyumba yaki kweniso munda waki.+ Nyengu yeniyo, Gehazi wangukamba kuti: “Ambuya fumu yangu, munthukazi yo ndakambanga ndi uyu, ndipu mwana waki yo Elisha wangumuyuska ndi uyu.” 6 Mwaviyo, fumu yingufumba munthukazi yo, ndipu iyu wangukonkhoske fumu nkhani yosi. Pavuli paki, fumu yingutuma nduna yaki ndipu yingukamba kuti: “Munthukazi uyu mumuweze vinthu vaki vosi, kweniso mumuweze vinthu vosi vo vakololeka mumunda waki kwambiya pa zuŵa lo wangutuliya mucharu chinu mpaka msanawale.”
7 Elisha wanguza ku Damasiko+ pa nyengu yo Beni-hadadi+ fumu ya ku Siriya watamanga. Mwaviyo, ŵanthu angukambiya Beni-hadadi kuti: “Munthu waku Chiuta wauneneska+ waza kunu.” 8 Beni-hadadi wati wavwa ivi wangukambiya Hazayeli+ kuti: “Uto mphasu ndipu uluti ukakumani ndi munthu waku Chiuta wauneneska.+ Ukafumbi Yehova kuziya mwaku iyu kuti, ‘Kumbi ndichirengi matenda ngangu yanga?’” 9 Hazayeli wanguluta kuchikumana ndi Elisha ndipu wangupinga mphasu. Iyu wangupinga chinthu chechosi chamampha cha ku Damasiko, ndipu vo wangupinga vingukwana pa ngamila 40. Iyu wanguza ndi kuzima panthazi paku Elisha ndipu wangukamba kuti: “Mwana winu Beni-hadadi fumu ya ku Siriya wandituma kwaku yimwi ndipu wakamba kuti, ‘Kumbi ndichirengi matenda ngangu yanga?’” 10 Elisha wangumumuka kuti: “Luta ukamukambiyi kuti, ‘Uchirengi nadi,’ kweni Yehova wandilongo kuti wafwengi.”+ 11 Sonu Elisha wangumulereseska Hazayeli mpaka wanguchita soni. Pavuli paki, munthu waku Chiuta wauneneska wanguliya. 12 Hazayeli wangufumba kuti: “Ntchifukwa wuli muliya ambuya?” Iyu wangumuka kuti: “Chifukwa ndiziŵa vinthu viheni vo uchitiyengi Ayisirayeli.+ Malu ngawu nga mipanda yakukho ungawotchengi ndi motu, anthulumi ŵawu akusankhika uŵabayengi ndi lipanga, ŵana ŵawu uŵapikitengi kweniso anthukazi ŵawu a nthumbu uŵatumbuwengi.”+ 13 Hazayeli wangufumba kuti: “Kumbi ini ndamteŵeti winu ndingachita wuli venivi pakuti nde galu waŵakaŵaka?” Kweni Elisha wangumuka kuti: “Yehova wandilongo kuti yiwi ujengi fumu ya ku Siriya.”+
14 Pakumaliya, iyu wangutuwaku kwaku Elisha ndipu wanguwere kwa ambuyaki. Ambuyaki angumufumba kuti: “Kumbi Elisha wakukambiyanji?” Iyu wangumuka kuti: “Elisha wandikambiya kuti yimwi muchirengi nadi.”+ 15 Kweni mawa laki, Hazayeli wanguto chisalu, wanguchibizga mumaji ndipu wanguchibenekere* pachisku cha fumu mpaka yingufwa.+ Hazayeli ndiyu wanguja fumu mumalu mwaku iyu.+
16 Mu chaka chachinkhondi cha ulamuliru waku Yehoramu+ mwana waku Ahabu fumu ya ku Isirayeli, Yehoramu+ mwana wa Fumu Yehosafati wangwamba kulamuliya ku Yuda, kweni pa nyengu iyi, Yehosafati wenga weche kulamuliya ku Yuda. 17 Yehoramu wenga ndi vyaka 32 pa nyengu yo wangujaliya fumu, ndipu wangulamuliya ku Yerusalemu kwa vyaka 8. 18 Iyu wangwenda munthowa ya mafumu nga ku Isirayeli,+ nge mo ŵanthu a munyumba yaku Ahabu anguchitiya,+ pakuti wanguto mwana munthukazi waku Ahabu kuti waje muwolu waki.+ Ndipu iyu wangulutirizga kuchita vinthu viheni pa masu paku Yehova.+ 19 Kweni Yehova wangukhumba cha kubwanganduwa Yuda chifukwa cha mteŵeti waki Davidi,+ pakuti Chiuta wangulayizga kuti waperekengi nyali kwaku Davidi+ ndipuso ŵana ŵaki nyengu zosi.
20 Mu mazuŵa nga ulamuliru waki, Aedomu angugarukiya Yuda+ ndipu angujisankhiya fumu.+ 21 Mwaviyo, Yehoramu wanguyambukiya ku Zairi, wangusoka ndi usiku ndipu wanguthereska Aedomu wo angumuzunguliya limoza ndi alongozgi ŵa asilikali a pamagaleta. Asilikali wosi anguthaŵiya ku mahema ngawu. 22 Kweni Aedomu ŵeche kugarukiya Yuda mpaka msanawale. Pa nyengu yeniyi, ŵanthu a mutawuni ya Libina+ nawu angugaruka.
23 Mbiri yosi yaku Yehoramu kweniso vosi vo wanguchita, asi vikulembeka mubuku la mbiri ya mu nyengu ya mafumu nga ku Yuda? 24 Pavuli paki Yehoramu wangugona kuti wapumuwi limoza ndi apapi ŵaki akali, ndipu angumuŵika limoza ndi apapi ŵaki akali mu Tawuni yaku Davidi.+ Mwana waki Ahaziya+ ndiyu wanguja fumu mumalu mwaku iyu.
25 Mu chaka cha 12 cha ulamuliru waku Yehoramu mwana waku Ahabu fumu ya ku Isirayeli, Ahaziya mwana wa Fumu Yehoramu wangwamba kulamuliya ku Yuda.+ 26 Ahaziya wenga ndi vyaka 22 pa nyengu yo wangujaliya fumu ndipu wangulamuliya ku Yerusalemu kwa chaka chimoza. Anyina ŵenga a Ataliya,+ mzuku* waku Omuri+ fumu ya ku Isirayeli. 27 Iyu wangwenda munthowa ya ŵanthu a munyumba yaku Ahabu,+ ndipu wangulutirizga kuchita vinthu viheni pa masu paku Yehova, nge mo anguchitiya ŵanthu a munyumba yaku Ahabu, pakuti iyu wenga mubali wa ŵanthu a munyumba yaku Ahabu chifukwa cha nthengwa.+ 28 Sonu iyu limoza ndi Yehoramu mwana waku Ahabu wanguluta kuchichita nkhondu ndi Fumu Hazayeli ya ku Siriya ku Ramoti-giliyadi.+ Kweni ŵanthu a ku Siriya angumupweteka Yehoramu.+ 29 Mwaviyo, Fumu Yehoramu yinguwere ku Yezereli+ kuti yikachiri vilonda vaki vo ŵanthu a ku Siriya anguyipweteka ku Rama pa nyengu yo yachitanga nkhondu ndi Hazayeli fumu ya ku Siriya.+ Ahaziya mwana waku Yehoramu fumu ya ku Yuda wanguluta ku Yezereli kuchiwona Yehoramu mwana waku Ahabu chifukwa wangupwetekeka.*