2 Korin
5 Yumi save olsem haus bilong yumi long graun, em dispela haus sel, em bai bagarap. Na yumi bai kisim wanpela haus i kam long God. Em haus ol man i no wokim long han, na em bilong i stap oltaim oltaim long heven. 2 Long dispela haus nau yumi stap long en, yumi krai i stap. Yumi laikim tumas long kisim haus bilong yumi long heven, na em bai karamapim yumi olsem klos. 3 Na taim yumi putim dispela pinis, bai yumi no stap skin nating. 4 Yumi husat i stap yet long dispela haus sel, yumi pilim hevi na krai i stap. I no olsem yumi laik rausim haus sel, nogat. Tasol yumi laik putim dispela narapela haus bilong heven. Long dispela rot laip bai kisim ples bilong samting i save dai. 5 God yet i redim yumi bilong yumi ken kisim dispela samting. Em i bin givim holi spirit long yumi. Na long dispela rot em i strongim tok bilong em olsem em bai givim yumi ol gutpela samting bai kamap bihain.
6 Olsem na oltaim bel bilong yumi i stap strong. Na yumi save olsem, taim yumi stap yet long dispela bodi, yumi no stap wantaim Bikpela. 7 Na yumi save long dispela, long wanem, bilip i bosim wokabaut bilong yumi, na i no ol samting yumi lukim long ai. 8 Tasol bel bilong yumi i stap strong na yumi gat laik long lusim dispela bodi na i go sindaun wantaim Bikpela. 9 Tasol maski yumi sindaun wantaim em o yumi no sindaun wantaim em, yumi save tingting strong long mekim ol samting em i laikim. 10 Long wanem, pasin tru bilong yumi olgeta bai kamap ples klia long ples kot bilong Krais. Na yumi wan wan bai kisim pe long ol samting yumi mekim taim yumi gat bodi bilong graun. Maski sapos yumi mekim gutpela pasin o pasin nogut, yumi bai kisim pe i stret long ol samting yumi mekim.
11 Mipela i save olsem mipela i mas pret long Bikpela, olsem na mipela i wok long kirapim ol man long bilipim tok bilong mipela. God i save gut tru long mipela. Tasol mi laikim olsem maus bilong bel bilong yupela i helpim yupela long save gut long mipela i wanem kain man. 12 Mipela i no tokim yupela gen long mipela i husat, nogat. Mipela i mekim ol dispela tok bilong kirapim yupela long amamas long mipela, na bai yupela i ken bekim tok long ol man husat i amamas nating long ol samting ol inap lukim, na i no long ol samting i stap long bel bilong man. 13 Tasol sapos mipela i mekim olsem mipela i longlong, mipela i tingim God na mipela i mekim olsem. Na sapos tingting bilong mipela i stap gut, em bilong helpim yupela. 14 Pasin laikim bilong Krais i kirapim mipela, long wanem, mipela i save pinis olsem wanpela man i dai bilong helpim olgeta man. Dispela i mas kamap, long wanem, olgeta man i bin dai pinis. 15 Em i bin i dai bilong helpim olgeta man. Em i mekim olsem bai ol man i stap laip ol i no ken bihainim laik bilong ol yet, nogat. Ol i mas bihainim laik bilong dispela man husat i kisim ples bilong ol na i dai na i kirap bek tu.
16 Olsem na nau mipela i no skelim man long ol samting mipela lukim long ai. Tru, mipela i bin skelim Krais long ol samting mipela lukim long ai, tasol nau mipela i no skelim em moa long dispela kain pasin. 17 Olsem na sapos wanpela man i pas wantaim Krais, em i wanpela nupela samting God i wokim. Ol olpela samting i pinis, na harim! ol nupela samting i kamap. 18 Olgeta dispela samting i kam long God. God i mekim mipela i kamap wanbel wantaim em long rot bilong Krais. Na em i givim mipela wok bilong tokaut long pasin bilong kamap wanbel. 19 Olsem: Long rot bilong Krais, God i mekim ol man i kamap wanbel wantaim em, na em i no tingim rong bilong ol. Na em i givim mipela dispela wok bilong tokaut long pasin bilong kamap wanbel.
20 Olsem na mipela i stap olsem ol ambasada* i kisim ples bilong Krais. I olsem long rot bilong mipela God i singautim ol man i kam long em. Mipela i kisim ples bilong Krais na tokim ol man: “Yupela i mas kamap wanbel wantaim God.” 21 Dispela man husat i no gat sin, God i givim em olsem ofa bilong tekewe sin bilong mipela, na long rot bilong em mipela i kamap stretpela man long ai bilong God.