Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • 1 Tesalonaika 4
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

1 Tesalonaika 4:2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    4/1/1987, p. 11-12

1 Tesalonaika 4:3

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 41

    Wastaua,

    6/1/2012, p. 20-21

    7/15/1997, p. 18

    4/1/1987, p. 11-12

1 Tesalonaika 4:4

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    4/1/1987, p. 11-12

1 Tesalonaika 4:5

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kirap!,

    9/2013, p. 5

    Wastaua,

    6/1/2012, p. 20-21

    4/1/1987, p. 11-12

1 Tesalonaika 4:6

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kirap!,

    1/2007, p. 13

    5/8/2000, p. 14-15

    Wastaua,

    6/15/2002, p. 20-21

    1/15/2001, p. 7

    7/15/1997, p. 18

  • Ol Pablikesen Indeks

    g 1/07 13; w02 6/15 20-1; w01 1/15 7

1 Tesalonaika 4:7

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    6/2023, p. 12-13

    Wastaua,

    6/1/2012, p. 20-21

1 Tesalonaika 4:9

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    4/1/1987, p. 12

1 Tesalonaika 4:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    2/1/2003, p. 13-14

    4/1/1987, p. 12

  • Ol Pablikesen Indeks

    w03 2/1 13-14

1 Tesalonaika 4:13

Ol Futnot

  • *

    1Te 4:⁠13

     Grik i tok, “ol lain i slip i stap (long dai).”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kirap!,

    10/8/2001, p. 12-13

    1/8/1995, p. 27

    Wastaua,

    10/15/1994, p. 32

    4/1/1987, p. 13

  • Ol Pablikesen Indeks

    g01 10/8 12-13

1 Tesalonaika 4:15

Ol Futnot

  • *

    1Te 4:⁠15

     Grik i tok, “ol lain i slip i stap (long dai).”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    1/1/2007, p. 28

    1/15/1993, p. 5

    Kamapim Tok Hait, p. 103-104

  • Ol Pablikesen Indeks

    w07 1/1 28; re 103-4

1 Tesalonaika 4:16

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Bekim Bilong Ol Askim Bilong Baibel, article 121

    Wastaua (Bilong Pablik),

    no. 5 2017, p. 5

    Wastaua,

    1/1/2007, p. 28

    1/15/1993, p. 5-6

    4/1/1987, p. 14

    Kamapim Tok Hait, p. 103-104, 180-181

    Kirap!,

    4/8/2002, p. 31

    Toktok Gut, p. 110-115, 219

  • Ol Pablikesen Indeks

    w07 1/1 28; re 103-4, 180-1; g02 4/8 31

1 Tesalonaika 4:17

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2015, p. 17-19

    9/15/2008, p. 29

    1/1/2007, p. 28

    1/15/1993, p. 4-6

    4/1/1987, p. 14-15

    Kamapim Tok Hait, p. 103-104, 211

    Toktok Gut, p. 110-115

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 9/15 29; w07 1/1 28; re 103-4, 211

1 Tesalonaika 4:18

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    4/1/1987, p. 10-15

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
  • Ritim Long Nupela Taim Trenslesen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
1 Tesalonaika 4:1-18

1 Tesalonaika

4 Ol brata, yupela i bin kisim tok long mipela long olsem wanem yupela i mas wokabaut na bai yupela i mekim ol samting bilong amamasim God, na yupela i wokabaut olsem. Tasol bilong pinisim tok, mipela i laik askim yupela na strongim yupela long nem bilong Bikpela Jisas olsem yupela i mas mekim dispela samting moa moa yet. 2 Yupela i save long tok mipela i bin givim long yupela long nem bilong Bikpela Jisas.

3 Laik bilong God i olsem, yupela i mas kamap holi na yupela i mas sakim pasin pamuk. 4 Na yupela olgeta wan wan i mas save long rot bilong bosim bodi bilong yupela yet long pasin i holi na long pasin God i orait long en. 5 Na i no long pasin bilong bel i kirap tru long slip wantaim narapela, olsem ol lain i no save long God i save mekim. 6 Na yupela i no ken mekim ol kain pasin nogut olsem na givim hevi long brata bilong yupela na tekewe ol samting em i gat rait long en. Long wanem, Jehova em man bilong givim strafe long olgeta man i mekim kain pasin olsem. Pastaim mipela i bin tokim yupela long dispela samting na tokaut klia long en. 7 God i no singautim yumi bilong bihainim pasin i no klin, nogat, em i singautim yumi bilong bihainim pasin holi. 8 Olsem na man i sakim dispela tok, em i no sakim tok bilong ol man tasol, nogat, em i sakim tok bilong God. Em man husat i putim holi spirit bilong en insait long yupela.

9 Tasol long pasin bilong laikim ol brata, i no gat wok long mipela i raitim pas long yupela long dispela samting, long wanem, God i skulim yupela long laikim narapela narapela. 10 Na yupela i mekim dispela pasin long ol brata long olgeta hap bilong Masedonia. Tasol ol brata, mipela i laik strongim yupela long mekim dispela pasin moa moa yet. 11 Na yupela i mas tingting strong long sindaun isi na no ken subim nus long ol samting bilong ol arapela, na long mekim ol wok long han bilong yupela yet olsem mipela i bin tokim yupela long mekim. 12 Olsem bai yupela i wokabaut stret long ai bilong ol man ausait, na bai yupela i no sot long wanpela samting.

13 Na tu, ol brata, mipela i laik bai yupela i kliagut long samting bai painim ol lain i dai nau* na bai yupela i no ken bel hevi wankain olsem ol arapela em ol i no bilip na wetim gutpela samting. 14 Sapos yumi bilip olsem Jisas i dai na kirap bek, orait yumi bilip tu olsem ol lain i dai pinis na i pas wantaim Jisas, God bai givim laip long ol na bungim ol bilong ol i ken stap wantaim Jisas. 15 Olsem tok bilong Jehova i makim, mipela i tokim yupela olsem: Yumi ol lain husat i stap laip long taim Bikpela i kam i stap, yumi bai i no inap tru long i go paslain long ol lain i dai pinis.* 16 Long wanem, Bikpela yet bai lusim heven na kam daun wantaim strongpela singaut, na wantaim nek bilong nambawan ensel na wantaim trampet bilong God. Na ol lain i dai pinis na i pas wantaim Krais, ol bai kirap bek pastaim. 17 Na bihain yumi ol lain i gat laip na i stap yet, bai yumi go antap long ol klaut na stap wantaim dispela lain na bungim Bikpela long skai. Na oltaim yumi bai stap wantaim Bikpela. 18 Olsem na yupela i mas wok yet long mekim isi bel bilong narapela narapela long ol dispela tok.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim