Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • 2 Timoti 2
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

2 Timoti 2:2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi Edisen),

    12/2020, p. 29

    Wastaua (Stadi Edisen),

    1/2017, p. 27-31

    Wastaua,

    2/1/2010, p. 29-30

  • Ol Pablikesen Indeks

    w10 2/1 29-30; km 8/09 3

2 Timoti 2:4

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi Edisen),

    11/2019, p. 17-18

    Wastaua (Stadi Edisen),

    7/2017, p. 10-11

    Wastaua,

    5/1/2007, p. 28

    11/1/1991, p. 17

  • Ol Pablikesen Indeks

    w07 5/1 28

2 Timoti 2:5

Ol Futnot

  • *

    2Ti 2:5

     Grik i tok, “kraun.”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    10/1/2011, p. 8

    1/1/2001, p. 28-29

  • Ol Pablikesen Indeks

    w01 1/1 28-9

2 Timoti 2:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi Edisen),

    12/2020, p. 28

2 Timoti 2:14

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 14

2 Timoti 2:15

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    2/15/2010, p. 11-12

    11/15/2003, p. 9-10

    1/1/2003, p. 27-28

    12/1/2002, p. 16

    1/15/1997, p. 7

    1/1/1996, p. 29-31

    Skul Bilong Autim Tok, p. 153-154

    Wok Kingdom,

    1/1994, p. 2

  • Ol Pablikesen Indeks

    w10 2/15 11-12; w03 1/1 27-8; w03 11/15 9-10; w02 12/1 16; be 153-4

2 Timoti 2:16

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 14

2 Timoti 2:17

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    12/1/2006, p. 5

    1/1/2003, p. 28

    12/1/1986, p. 17-18

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 12/1 5; w03 1/1 28

2 Timoti 2:18

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    12/1/2006, p. 5

    1/1/2003, p. 28

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 12/1 5; w03 1/1 28

2 Timoti 2:19

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 8-10, 12-16

2 Timoti 2:20

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    8/2019, p. 3

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 15-16

    11/15/2002, p. 19

    4/15/1993, p. 15

    Kirap!,

    10/8/2005, p. 17-18

  • Ol Pablikesen Indeks

    g05 10/8 17-18; w02 11/15 19

2 Timoti 2:21

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    8/2019, p. 3

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 15-16

    11/15/2002, p. 19

    4/15/1993, p. 15

    Kirap!,

    10/8/2005, p. 17-18

  • Ol Pablikesen Indeks

    g05 10/8 17-18; w02 11/15 19

2 Timoti 2:22

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 16

    6/15/2008, p. 10-11

    2/1/1996, p. 25-26

    4/15/1993, p. 14-19

    2/1/1988, p. 20-21

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 6/15 10-11

2 Timoti 2:23

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2014, p. 14-15

2 Timoti 2:24

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 12

    Wastaua,

    5/15/2015, p. 26

    4/1/2006, p. 19

    5/15/2005, p. 25-30

    4/1/2003, p. 24

    Kirap!,

    3/8/1992, p. 19

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 4/1 19; w05 5/15 25-30; w03 4/1 24

2 Timoti 2:25

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 12

    Wastaua,

    4/1/2006, p. 19

    4/1/2003, p. 24

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 4/1 19; w03 4/1 24

2 Timoti 2:26

Ol Futnot

  • *

    2Ti 2:⁠26

     Grik, diabolos. Devil, mining bilong en, “man bilong krungutim gutnem.”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    8/15/2012, p. 20

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
  • Ritim Long Nupela Taim Trenslesen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
2 Timoti 2:1-26

2 Timoti

2 Orait pikinini bilong mi, yu mas wok yet long kisim strong long bikpela pasin helpim i kamap long rot bilong pas wantaim Krais Jisas. 2 Ol tok yu bin harim long mi, na planti arapela tu i bin harim, dispela tok yu mas givim long ol man i save holimpas bilip. Na ol bai inap tru long winim mak bilong skulim ol arapela. 3 Yu wanpela gutpela soldia bilong Krais Jisas, olsem na yu mas redi long karim pen na hevi. 4 Man i mekim wok soldia em i no save insait long ol kain kain wok bisnis bilong dispela laip, long wanem, em i laik bai dispela man husat i bin putim nem bilong en long kamap soldia i mas amamas long em. 5 Sapos wanpela man i insait long resis, em i mas bihainim ol lo bilong resis na bai em i ken kisim prais.* 6 Fama i save wok hat, olsem na em i mas stap namba 1 man long kisim ol kaikai em i bin planim. 7 Oltaim yu mas tingting long dispela tok mi mekim, na Bikpela bai givim yu gutpela tingting long olgeta samting.

8 Tingim olsem Jisas Krais i bin kirap bek long dai na em i bilong lain bilong Devit, em dispela gutnius mi save autim. 9 Dispela gutnius i as na mi karim pen na hevi na stap kalabus olsem wanpela man nogut. Tasol i no gat wanpela samting i pasim tok bilong God. 10 Long dispela as mi karim hevi bilong olgeta samting bai mi ken helpim lain God i bin makim. Mi mekim olsem bai God i ken kisim bek ol long rot bilong Krais Jisas, na bai ol i ken kisim glori i stap oltaim oltaim. 11 Yu inap bilip tru long dispela tok: Sapos yumi dai wantaim em, yumi bai stap laip wantaim em. 12 Sapos yumi sanap strong i stap, orait bai yumi mekim wok king wantaim em. Sapos yumi givim baksait long em, orait em tu bai givim baksait long yumi. 13 Maski yumi no bihainim tok God i mekim, oltaim em i save bihainim tok em yet i mekim, oltaim em i save bihainim pasin tru bilong em.

14 Wok yet long kirapim ol long tingim ol dispela samting, tokim ol klia long ai bilong God olsem ol i no ken tok pait long ol wan wan wed. Dispela i no kamapim wanpela gutpela samting, long wanem, em i save bagarapim ol man i harim. 15 Wok strong tru long kamap olsem wanpela gutpela man long ai bilong God, wanpela wokman husat i no sem long wok em i mekim pinis, em wokman i mekim ol tok i stret taim em i autim na kamapim mining bilong tok i tru. 16 Sakim ol toktok nating i no stret wantaim pasin holi. Long wanem, ol man i mekim ol kain tok olsem ol bai mekim moa yet ol pasin i no stret long laik bilong God. 17 Tok bilong ol bai kamap bikpela olsem sua nogut i save kamap bikpela. Himeneus na Filetus, tupela i bilong dispela lain. 18 Dispela tupela man i lusim tok i tru, ol i tok olsem kirap bek i kamap pinis. Ol i wok long bagarapim bilip bilong sampela. 19 Tasol God i planim pinis strongpela pos, na dispela pos i stap strong na i gat hap rait long en olsem: “Jehova i save gut long ol manmeri bilong em yet,” na “Olgeta man i singaut long nem bilong Jehova ol i mas givim baksait long ol pasin i no stret.”

20 Long wanpela bikpela haus i gat ol dis gol na dis silva na ol dis ol i wokim long diwai na ston. Sampela dis i bilong mekim ol wok i gat biknem na sampela dis i bilong mekim ol wok i no gat biknem. 21 Olsem na sapos wanpela man i stap longwe long ol dis i bilong mekim ol wok i no gat biknem, em bai stap olsem dis i bilong mekim wok i gat biknem, olsem dis i holi, na papa bilong en i save mekim wok long en, na dis i redi long mekim olgeta kain gutpela wok. 22 Olsem na ranawe long ol laik i save kamap long bel bilong ol yangpela. Wok strong long bihainim stretpela pasin, pasin bilong bilip, pasin laikim, bel isi, na yu mas mekim olsem wantaim ol arapela man husat i gat klinpela bel na i singaut long Bikpela.

23 Na sakim pasin bilong tok resis long ol longlong tok na ol tok i no gat as bilong en, yu save, ol dispela kain tok i save kamapim pait. 24 Wokboi bilong Bikpela i no gat wok long pait, nogat. Em i gat wok long isi long olgeta man, na save gut long skulim ol man, na bosim gut em yet taim narapela i mekim pasin nogut long em. 25 Long pasin isi em i mas skulim ol man bilong sakim tok na tingim olsem God bai larim ol long tanim bel na bai ol i ken kisim stretpela save long tok i tru. 26 Na tingting bilong ol i ken kamap klia gen na ol i ken lusim trap bilong Satan,* em i bin holimpas ol bilong ol i mas bihainim laik bilong em.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim