Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • Revelesen 21
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

Revelesen 21:1

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    11/2023, p. 4

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    12/2019, p. 6

    Kamapim Tok Hait, p. 301

    Wastaua,

    6/15/2001, p. 31

    4/15/2000, p. 12

    4/1/1991, p. 6

    Kirap!,

    1/8/1997, p. 27

    Toktok Gut, p. 149-150

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 301; w01 6/15 31

Revelesen 21:2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2010, p. 5

    7/1/1995, p. 13-14

    1/1/1993, p. 7

    Kamapim Tok Hait, p. 301

    Toktok Gut, p. 150-151

  • Ol Pablikesen Indeks

    w10 7/15 5; re 301

Revelesen 21:3

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 26

    Wastaua,

    3/15/2013, p. 23

    Kamapim Tok Hait, p. 301-303

    Toktok Gut, p. 150-151

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 301, 303

Revelesen 21:4

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 2

    Kirap!,

    no. 1 2021 p. 13

    3/8/1995, p. 4-5, 10-11

    Wastaua,

    12/1/2013, p. 11

    9/15/2012, p. 10

    8/1/2012, p. 22

    1/15/2012, p. 30

    12/1/2009, p. 5-6

    8/15/2006, p. 31

    4/15/2000, p. 12-13

    3/1/1991, p. 5

    Kamapim Tok Hait, p. 303

  • Ol Pablikesen Indeks

    w09 12/1 5-6; re 303; w06 8/15 31

Revelesen 21:5

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    11/2023, p. 3-4

    Klostu Long Jehova, p. 81-86

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    12/2019, p. 6

    Kamapim Tok Hait, p. 303-304

    Wastaua,

    4/15/2000, p. 13-14

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 303; cl 81-4, 86

Revelesen 21:6

Ol Futnot

  • *

    Re 21:6

     Lukim futnot long Re 1:⁠8.

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    11/2023, p. 3, 4-7

    Wastaua (Stadi Edisen),

    10/2016, p. 22

    Nupela Taim Trenslesen, p. 2400

    Kamapim Tok Hait, p. 303-304

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 303-4

Revelesen 21:7

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 304

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 304

Revelesen 21:8

Ol Futnot

  • *

    Re 21:8

     O, “ol man i toktok wantaim ol spirit.” Grik i tok: “ol man i mekim wok long ol drak.”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Nupela Taim Trenslesen, p. 2410

    Kamapim Tok Hait, p. 304-305

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 304-5

Revelesen 21:9

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    2/15/2007, p. 13

    Kamapim Tok Hait, p. 305

  • Ol Pablikesen Indeks

    w07 2/15 13; re 305

Revelesen 21:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 305

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 305

Revelesen 21:11

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 302, 305-306

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 302, 305-6

Revelesen 21:12

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 302, 306

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 302, 306

Revelesen 21:13

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 302, 306

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 302, 306

Revelesen 21:14

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 302, 306

    Wastaua,

    10/15/1997, p. 14

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 302, 306

Revelesen 21:15

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 306

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 306

Revelesen 21:16

Ol Futnot

  • *

    Re 21:⁠16

     Grik i tok, “12,000 stadium.”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 306-307

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 306-7

Revelesen 21:17

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 306-307

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 306-7

Revelesen 21:18

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 307-308

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 307-8

Revelesen 21:19

Ol Futnot

  • *

    Re 21:⁠19

     Em ol ston i dia tumas na ol i gat narapela narapela kala, na sampela ston i gat kain kain kala insait long ol. Lukim tok “Ston” long dikseneri long Apd 16.

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 307-308

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 307-8

Revelesen 21:20

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 307-308

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 307-8

Revelesen 21:21

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 307-308

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 307-8

Revelesen 21:22

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    5/2022, p. 18

    Kamapim Tok Hait, p. 308-309

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 308-9

Revelesen 21:23

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 308-309

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 308-9

Revelesen 21:24

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 309-310

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 310

Revelesen 21:27

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 306, 310

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 306, 310

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
  • Ritim Long Nupela Taim Trenslesen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
Revelesen 21:1-27

Revelesen

21 Na mi lukim nupela skai na nupela graun. Skai bilong pastaim na graun bilong pastaim tupela i go pinis, na solwara i no stap moa. 2 Na mi lukim taun holi, em Nupela Jerusalem. Em i stap wantaim God na i lusim heven na i kam daun. Em i bilas olsem meri i laik marit na em i redi long bungim man em bai maritim. 3 Na mi harim wanpela nek i kamap long sia king na i singaut strong olsem: “Harim! Haus sel bilong God i stap wantaim ol manmeri, na God bai i stap wantaim ol, na ol bai i stap ol lain manmeri bilong em. Na God yet bai i stap wantaim ol. 4 Na em bai mekim drai aiwara i stap long ai bilong ol, na bai i no gat dai moa, na ol bai i no bel hevi na krai moa, na ol bai i no inap pilim pen gen. Ol dispela samting bilong bipo ol i pinis olgeta.”

5 Na Man i sindaun long sia king i tok: “Harim! Mi mekim olgeta samting i kamap nupela.” Na em i tok moa: “Yu mas raitim ol dispela tok, long wanem, ol man inap bilip tru long ol dispela tok na ol dispela tok i tru olgeta.” 6 Na em i tokim mi: “Ol i kamap tru pinis! Mi Alfa na mi Omega,* mi kirap bilong ol samting na mi pinis bilong ol samting. Man em nek bilong en i drai, bai mi givim em wara long hulwara i gat wara bilong laip, em bai kisim fri. 7 Man i winim pait em bai kisim ol dispela samting, na mi bai i stap God bilong em na em bai i stap pikinini bilong mi. 8 Tasol ol man bilong pret na ol man i no bilip na ol man i no klin na i mekim ol stingpela pasin na ol kilman na ol man i mekim pasin pamuk na ol man i mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut* na ol man i lotuim ol imis na ol man bilong giaman, ol bai i go long dispela raunwara em paia na salfa i lait insait long en. Dispela i makim namba 2 dai.”

9 Orait wanpela ensel i kam. Em wanpela bilong ol dispela 7-pela ensel i bin holim ol 7-pela dis i pulap long 7-pela laspela samting nogut. Na em i tokim mi olsem: “Yu kam, mi bai soim yu dispela meri i laik marit, em meri bilong Pikinini Sipsip.” 10 Olsem na long strong bilong holi spirit em i karim mi i go long wanpela traipela maunten i antap tru. Na em i soim mi dispela taun holi, em Jerusalem, dispela taun i stap wantaim God na i lusim heven na i kam daun. 11 Na glori bilong God i stap long en. Lait bilong en i olsem wanpela ston i dia tumas, olsem ston jaspa em i lait na i klia tru. 12 Dispela taun i gat traipela banis na i antap tru, na em i gat 12-pela geit na 12-pela ensel i stap long ol dispela geit. Na long ol dispela geit i gat nem bilong ol 12-pela lain bilong Israel. 13 Na long hap is i gat 3-pela geit, na long hap not i gat 3-pela geit, na long hap saut i gat 3-pela geit, na long hap wes i gat 3-pela geit. 14 Banis bilong dispela taun i gat 12-pela as ston. Na nem bilong 12-pela aposel bilong Pikinini Sipsip i stap long ol dispela as ston.

15 Na dispela ensel i toktok wantaim mi, em i holim wanpela stik pitpit gol bilong mesarim ol samting, bai em i ken mesarim dispela taun na ol geit na banis. 16 Dispela taun em skwe, longpela bilong en na bikpela bilong en i wankain. Na ensel i yusim dispela stik pitpit long mesarim dispela taun, na taun em inap olsem 2,200 kilomita.* Longpela na bikpela na antap bilong en i wankain. 17 Em i mesarim tu banis bilong dispela taun, antap bilong en em 144 kiubit. Ensel i yusim wankain meta long mesarim ol samting olsem ol man i save yusim bilong mesarim ol samting. 18 God i wokim banis bilong dispela taun long ston jaspa, na taun yet em i wokim long gutpela gol i olsem glas i klia tru. 19 Na God i wokim as bilong dispela banis bilong taun long kain kain ston i dia tumas.* Namba 1 as ston em i putim em ston jaspa, na namba 2 em ston sapaia, na namba 3 em ston kalsedoni, na namba 4 em ston emeral, 20 na namba 5 em ston sadonikis, na namba 6 em ston sardius, na namba 7 em ston krisolait, na namba 8 em ston beril, na namba 9 em ston topas, na namba 10 em ston krisopres, na namba 11 em ston haiasin, na namba 12 em ston ametis. 21 Na 12-pela geit bilong dispela taun em ol 12-pela pel. Olgeta wan wan geit em ol wan wan bikpela pel. Na God i wokim bikrot bilong taun long gutpela gol i olsem glas i klia tru.

22 Na mi no lukim wanpela tempel i stap insait long dispela taun, long wanem, God Jehova, em God i Gat Olgeta Strong, na Pikinini Sipsip, tupela yet i tempel bilong dispela taun. 23 Na i no gat wok long san na mun long givim lait long dispela taun, long wanem, glori bilong God i givim lait long en. Na Pikinini Sipsip em i lam bilong dispela taun. 24 Na olgeta lain pipol bai wokabaut long lait bilong en, na ol king bilong graun bai bringim glori bilong ol i kam insait long en. 25 Long san ol geit bilong en bai i no inap pas, na bai i no gat nait long dispela taun. 26 Na ol bai bringim glori na ona bilong olgeta lain pipol i kam insait long dispela taun. 27 Tasol ol samting i no klin na ol man husat i save mekim ol stingpela pasin na pasin giaman, ol i no inap i go insait long dispela taun, nogat tru. Ol man em nem bilong ol i stap long skrol bilong laip, em skrol bilong Pikinini Sipsip, ol tasol bai i go insait.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim