1 Samuel
4 Na Samuel i save givim tok long ol Israel.
Bihain ol Israel i go bilong pait wantaim ol Filistia; ol i wokim kem klostu long Ebeneser, na ol Filistia i wokim kem long Afek. 2 Ol Filistia i lainim ol soldia bilong ol na kirapim pait long ol Israel. Pait i kamap bikpela tru na ol Filistia i winim ol Israel na kilim i dai 4,000 man. 3 Taim ol soldia i kam bek long kem, ol hetman bilong Israel i tok: “Wai na Jehova i larim ol Filistia i winim yumi?*+ Kam, yumi go kisim Bokis Kontrak bilong Jehova long Silo+ na bringim i kam, olsem na taim yumi go pait, em bai i stap wantaim yumi na em bai kisim bek yumi long han bilong ol birua bilong yumi.” 4 Olsem na ol manmeri i salim sampela man i go long Silo, na ol i bringim i kam Bokis Kontrak bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* husat i save sindaun long sia king antap* long ol serap.*+ Tupela pikinini man bilong Eli, em Hopni na Finias,+ tupela tu i kam wantaim Bokis Kontrak bilong God tru.
5 Taim ol i bringim Bokis Kontrak bilong Jehova i kam kamap long kem, ol Israel i lukim na ol i singaut strong na bikpela nois tru i kamap, na dispela i mekim na graun i guria. 6 Taim ol Filistia i harim singaut bilong ol, ol i tok: “Wai na ol Hibru i singaut strong insait long kem bilong ol?” Bihain ol i kisim save olsem Bokis Kontrak bilong Jehova i kam pinis long kem. 7 Na ol Filistia i pret na ol i tok: “God i kam pinis long kem!”+ Olsem na ol i tok: “Tarangu tru long yumi, bipo kain samting olsem i no bin kamap! 8 Tarangu tru long yumi! Husat bai seivim yumi long han bilong dispela strongpela God? Em dispela God tasol i bin mekim kain kain samting long ol Isip na kilim ol i dai long ples nating.+ 9 Yupela ol man Filistia, yupela i mas strongim bel na pait olsem ol man tru. Sapos nogat, bai yupela i kamap wokboi bilong ol Hibru olsem ol i bin stap wokboi bilong yupela.+ Olsem na yupela i mas pait olsem ol man tru!” 10 Olsem na ol Filistia i pait strong na winim ol Israel,+ na ol Israel i ranawe i go long ples bilong ol. Ol i kilim i dai planti soldia bilong Israel; inap 30,000 soldia i dai long pait. 11 Na tu, ol Filistia i kisim Bokis Kontrak bilong God, na ol i kilim i dai tupela pikinini man bilong Eli, em Hopni na Finias.+
12 Long dispela de, wanpela man bilong lain Benjamin i lusim ples bilong pait na i ran i go long Silo. Klos bilong en i bruk na graun i stap long het bilong em.+ 13 Eli i sindaun long sia long arere bilong rot na em i wok long wet i stap. Em i tingting planti i stap long Bokis Kontrak bilong God tru,+ na dispela man i kam kamap long Silo. Dispela man i go toksave long ol manmeri i stap long taun long ol Israel i lus long pait na olgeta manmeri i kirap long singaut na krai. 14 Taim Eli i harim ol manmeri i krai, em i askim olsem: “Wai na ol manmeri i krai?” Na dispela man i hariap i go long Eli na stori long em long ol samting i bin kamap. 15 (Long dispela taim Eli i gat 98 krismas, na ai bilong em i op i stap, tasol em i no inap lukluk.)+ 16 Na dispela man i tokim Eli olsem: “Tude tasol mi ranawe lusim ples bilong pait na mi kam!” Na Eli i askim em olsem: “Pikinini, wanem samting i kamap?” 17 Na man i bringim toksave i kam i bekim tok olsem: “Ol Filistia i winim ol Israel na kilim i dai planti bilong ol, olsem na ol Israel i ranawe long ol;+ na tu, ol i kilim i dai tupela pikinini man bilong yu, Hopni na Finias,+ na ol i kisim Bokis Kontrak bilong God tru.”+
18 Taim Eli i harim tok dispela man i mekim long Bokis Kontrak bilong God tru, em i pundaun i go baksait long sia bilong em klostu long geit. Em i lapun pinis na i patpela tumas, olsem na taim em i pundaun em i brukim nek bilong em na i dai. Em i bin bosim ol Israel inap 40 yia. 19 Long dispela taim tambu meri bilong em, em meri bilong Finias, em i gat bel na taim bilong em long karim pikinini i klostu. Em i harim tok olsem ol i kisim Bokis Kontrak bilong God tru, na tambu papa bilong em na man bilong em, tupela i dai pinis. Dispela i mekim na wantu pen bilong karim pikinini i kamap na em i karim pikinini. 20 Dispela meri i laik i dai, na ol meri i sanap klostu long em i tok: “Yu no ken pret, yu karim wanpela pikinini man pinis.” Tasol em i no putim yau long tok bilong ol dispela meri na em i no bekim tok. 21 Na em i givim nem Ikabot*+ long dispela pikinini, em i tok: “Samting i givim glori long Israel, ol birua i karim i go pinis.”+ Em i tok olsem, long wanem, em i tingim ol birua i kisim Bokis Kontrak bilong God tru na em i tingim samting i painim tambu papa bilong em na man bilong em.+ 22 Em i tok: “Samting i givim glori long Israel, ol birua i karim i go pinis, long wanem, ol birua i kisim pinis Bokis Kontrak bilong God tru.”+