Esekiel
27 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Na yu, pikinini bilong man, yu mas singim wanpela singsing sore* long Tair,+ 3 na tokim Tair,
‘Yu stap long dua bilong i go long solwara,
Yu bisnisman bilong ol manmeri bilong planti ailan,
Nambawan Bikpela Jehova i tok:
“O Tair, yu yet i bin tok, ‘Mi gutpela olgeta na luk nais tru.’+
4 Ol eria bilong yu i stap namel long solwara,
Na ol bilda bilong yu i mekim lukluk bilong yu i kamap gutpela olgeta.
5 Ol i wokim olgeta plang bilong yu long diwai junipa bilong Senir,+
Na ol i kisim diwai sida long Lebanon bilong wokim wanpela mas bilong yu.
6 Ol i wokim ol pul bilong yu long diwai ok bilong Basan,
Na ol i wokim poret bilong yu long diwai saipres na antap long en ol i putim aivori* ol i kisim long ol ailan bilong Kitim.+
7 Ol kala kala laplap linen bilong Isip i stap olsem laplap bilong seil bilong yu,
Na sel ol i taitim long dek bilong yu ol i wokim long blupela tret na pepol wul* em ol i kisim long ol ailan bilong Elaisa.+
8 Ol man bilong yu bilong pul long sip, em ol man bilong Saidon na Arvat.+
O Tair, ol hapman bilong yu yet, em ol seila bilong yu.+
9 Ol man i gat ekspiriens* na ol hapman bilong Gebal+ i save pasim ol hul long plang bilong yu.+
Olgeta sip bilong solwara na ol boskru bilong ol i save kam long yu bilong treidim ol samting.
10 Ol man bilong Persia, Lut, na Put,+ ol i insait long ami bilong yu, em ol man bilong yu bilong pait.
Ol i hangamapim ol hap plang bilong pait na ol helmet bilong ol long yu, na ol i bringim glori long yu.
11 Ol man bilong Arvat long lain ami bilong yu, ol i sanap antap long ol banis bilong yu i raunim taun,
Na ol strongpela man i sanap was long ol taua bilong yu,
Ol i hangamapim ol raunpela hap plang bilong pait long ol banis bilong yu i raunim taun,
Na ol i mekim lukluk bilong yu i kamap gutpela olgeta.
12 “‘“Tarsis+ i save mekim wok bisnis wantaim yu, long wanem, yu gat planti gutpela gutpela samting.+ Ol i save givim ol silva, ain, tin,* na led* long yu bilong kisim ol kago bilong yu.+ 13 Javan, Tubal,+ na Mesek+ i save treid wantaim yu, ol i save givim ol sleiv+ na ol samting ol i wokim long kopa long yu bilong kisim ol kago bilong yu. 14 Ol manmeri bilong Togarma+ i save givim ol hos na miul* long yu bilong kisim ol kago bilong yu. 15 Ol manmeri bilong Dedan+ i save treid wantaim yu; ol bisnisman long planti ailan i mekim wok bilong yu; ol i save givim ol tit aivori+ na diwai eboni olsem takis long yu. 16 Idom i mekim wok bisnis wantaim yu, long wanem, yu gat planti kago samting. Ol i save givim ston tekois, pepol wul, ol laplap ol i bilasim long ol naispela kala kala tret, ol gutpela laplap, ol naispela korol, na ol ston rubi long yu bilong kisim ol kago bilong yu.
17 “‘“Juda na kantri Israel i save treid wantaim yu, ol i save givim wit bilong Minit,+ ol gutpela gutpela kaikai, hani,+ oil, na balsam*+ long yu bilong kisim ol kago bilong yu.+
18 “‘“Damaskus+ i save mekim wok bisnis wantaim yu, long wanem, yu gat planti kago samting na planti gutpela gutpela samting, ol i save treidim wain bilong Helbon na wul bilong Sahar* wantaim yu. 19 Wedan na Javan bilong Usal i save givim ain, diwai kasia,* na stik pitpit* long yu bilong kisim ol kago bilong yu. 20 Dedan+ i treid wantaim yu long ol laplap bilong satel.* 21 Yu givim wok long ol Arab na olgeta hetman bilong Kedar,+ em ol man i save mekim wok bisnis long pikinini sipsip, sipsip man na ol meme.+ 22 Ol bisnisman bilong Seba na Reama+ i save treid wantaim yu; ol i save givim olgeta kain nambawan gutpela pefium, ol ston i dia tumas, na ol gol long yu bilong kisim ol kago bilong yu.+ 23 Haran,+ Kane, Iden,+ ol bisnisman bilong Seba,+ Esur,+ na Kilmat i save treid wantaim yu. 24 Long ol ples maket bilong yu ol i save treidim ol naispela laplap, longpela saket em ol i wokim long blupela meterial na bilasim long naispela kala kala tret, na ol kala kala kapet, na ol i pasim gut olgeta dispela samting na taitim long ol rop.
25 Ol sip bilong Tarsis+ i save karim ol kago bilong yu,
Olsem na yu pulap tru na yu gat planti kago tru* namel long biksolwara.
26 Ol man bilong yu i save pul, ol i kisim yu i go long biksolwara;
Na win bilong hap is i bagarapim yu namel long biksolwara.
27 Ol gutpela gutpela samting bilong yu, olgeta kain kago bilong yu, ol boskru bilong yu, na ol seila bilong yu,
Ol man i save pasim ol hul long plang bilong yu, ol man i save treidim ol kago bilong yu,+ na olgeta man bilong pait+
—Olgeta samting insait long yu—
Olgeta yet bai sink i go insait namel long biksolwara long dispela de yu pundaun.+
28 Taim ol seila bilong yu i krai bikmaus, ol ples arere long nambis bai seksek.
29 Olgeta man bilong pul long sip, ol boskru, na ol man i save raun long solwara
Bai lusim ol sip bilong ol na kam daun sanap long graun.
30 Ol bai apim nek bilong ol na krai bikmaus long yu+
Na tromoi das long het bilong ol na tanim tanim insait long sit bilong paia.
31 Ol bai sevim gras long het bilong ol na putim klos bilong sori;
Ol bai krai nogut tru long yu na singaut singaut.
32 Long krai sore bilong ol, ol bai mekim wanpela singsing sore long yu na singim isi ol tok bilong en olsem:
‘Husat i olsem Tair, em nau i no mekim nois moa namel long solwara?+
33 Taim ol kago bilong yu i kam olsem long biksolwara, yu bin amamasim planti lain manmeri.+
Planti gutpela gutpela samting bilong yu na ol kago bilong yu i mekim ol king bilong graun i kamap maniman tru.+
34 Nau yu bagarap pinis insait long biksolwara, long solwara i dip tru,+
Na olgeta kago bilong yu na ol manmeri bilong yu i sink i go daun pinis wantaim yu.+
35 Olgeta manmeri bilong ol ailan bai kirap nogut na lukluk strong long yu,+
Na ol king bilong ol bai guria na pret nogut tru+—pes bilong ol bai i soim olsem ol i tingting planti.
36 Ol bisnisman i stap namel long ol kantri bai wisil long samting i bin painim yu.
Pinis bilong yu bai kamap wantu tasol na bai i nogut tru,
Na bai yu no inap stap moa inap oltaim oltaim.’”’”+