Jeremaia
44 Jeremaia i kisim dispela tok bilong autim long olgeta Juda i stap long graun bilong Isip,+ long ol manmeri i stap long Mikdol,+ Tapanes,+ Nof,*+ na long graun bilong Patros.+ Em i tok olsem: 2 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Yupela i lukim pinis olgeta hevi mi kamapim long Jerusalem+ na long olgeta taun bilong Juda, na nau ol i bagarap i stap, na i no gat man i stap long en.+ 3 Dispela samting i kamap, long wanem, ol i bin mekim ol pasin nogut na dispela i mekim mi belhat long ol. Ol i mekim ol sakrifais+ na lotuim ol arapela god em ol i no bin save long ol, em yupela na ol tumbuna papa bilong yupela tu i no bin save long ol.+ 4 Mi wok long salim ol wokman bilong mi em ol profet i go long yupela, mi salim ol planti taim,* na tok olsem: “Plis, yupela i no ken mekim dispela stingpela pasin mi no laik tru long en.”+ 5 Tasol ol i no harim tok bilong mi na putim yau long en na givim baksait long pasin nogut bilong ol, nogat. Ol i mekim yet ol sakrifais long ol arapela god.+ 6 Olsem na mi kapsaitim belhat bilong mi na mi mekim save long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem, na ol i bagarap na i stap nating, olsem nau i stap.’+
7 “Orait Jehova, em God, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Bilong wanem yupela i laik kamapim bikpela hevi long yupela yet na bai olgeta man na meri, pikinini na bebi bai pinis long Juda, na bai i no gat liklik hap lain i stap? 8 Yupela i mekim mi kros long ol samting yupela i mekim long han bilong yupela taim yupela i mekim ol sakrifais long ol arapela god long graun bilong Isip, em ples yupela i bin i go stap long en. Yupela bai i pinis olgeta na ol arapela kantri bilong graun bai mekim tok long bagarap i ken painim yupela, na ol bai mekim tok nogut long yupela.+ 9 Ating yupela i lusim tingting pinis long ol pasin nogut bilong ol tumbuna papa bilong yupela na ol pasin nogut bilong ol king bilong Juda+ na ol pasin nogut bilong ol meri bilong ol,+ na tu, ol pasin nogut bilong yupela yet na ol pasin nogut bilong ol meri bilong yupela,+ em yupela i bin mekim long graun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem, a? 10 I kam inap long nau, yupela* i no daunim yupela yet, na yupela i no soim olsem yupela i pret,+ na tu, yupela i no bihainim ol lo bilong mi em mi bin givim long yupela na long ol tumbuna papa bilong yupela.’+
11 “Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Mi tingting pinis long kamapim hevi long yupela, mi bai bagarapim olgeta Juda. 12 Mi bai mekim na liklik hap lain bilong Juda em ol i tingting strong long i go na sindaun long graun bilong Isip, ol bai pinis olgeta long graun bilong Isip.+ Ol bai i dai long bainat na long bikpela hangre; ol manmeri i gat namba na ol manmeri nating, olgeta bai i dai long bainat na long bikpela hangre. Na ol arapela bai tok long bagarap i ken painim ol, na ol manmeri bai lukim samting i kamap long ol na ol bai pret nogut tru, na ol bai mekim tok bilong daunim ol, na mekim tok nogut long ol.+ 13 Mi bai mekim save long ol manmeri i stap long graun bilong Isip wankain olsem mi bin mekim save long Jerusalem long rot bilong bainat, bikpela hangre, na bikpela sik.+ 14 Na liklik hap lain bilong Juda em ol i bin go sindaun long graun bilong Isip, ol bai i no inap ranawe o abrusim bagarap na i go bek long graun bilong Juda. Ol bai i laik tru long go bek na stap long hap, tasol ol bai i no inap go bek, wan wan man tasol bai ranawe na go bek.’”
15 Olgeta man husat i save olsem ol meri bilong ol i bin mekim ol sakrifais long ol arapela god, na olgeta maritmeri em ol i sanap long hap, em olgeta i bung na mekim wanpela bikpela grup, na olgeta manmeri husat i stap long graun bilong Isip,+ long Patros,+ ol i bekim tok long Jeremaia olsem: 16 “Mipela i no inap harim tok em yu autim long mipela long nem bilong Jehova. 17 Mipela bai bihainim olgeta tok mipela i bin mekim long maus bilong mipela long mekim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em,+ olsem mipela yet, na ol tumbuna papa bilong mipela, ol king bilong mipela, na ol hetman bilong mipela i bin mekim. Mipela i bin mekim long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem taim mipela i gat planti kaikai na mipela i bin stap gut, na mipela i no bin bungim wanpela hevi. 18 Tasol stat long taim mipela i lusim pasin bilong mekim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em, mipela i sot long olgeta samting na ol birua i kilim mipela long bainat na mipela i dai long bikpela hangre.”
19 Na ol meri i skruim tok olsem: “Na taim mipela i mekim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em, ating ol man bilong mipela i tambuim mipela long tanim plaua na wokim bret i kamap olsem piksa bilong em na ofaim na mipela i kapsaitim wain olsem ofa long em, a?”
20 Orait Jeremaia i tokim olgeta manmeri, em ol man na ol meri bilong ol na olgeta manmeri husat i wok long toktok long em olsem: 21 “Ol sakrifais em yupela, na ol tumbuna papa bilong yupela, ol king bilong yupela, ol hetman bilong yupela, na ol manmeri bilong kantri i bin mekim long ol taun bilong Juda na long ol strit bilong Jerusalem+—Jehova i tingim ol dispela samting! 22 Na Jehova i les tru long ol pasin nogut bilong yupela na ol stingpela samting yupela i bin mekim. Olsem na graun bilong yupela i bagarap na i no gat man i stap long en olsem long nau. Na ol manmeri i lukim samting i kamap na ol i pret nogut tru, na ol i mekim tok long bagarap i ken painim yupela.+ 23 Dispela samting i kamap, long wanem, yupela i bin mekim ol dispela sakrifais na yupela i mekim sin long Jehova taim yupela i no harim tok bilong Jehova na bihainim ol lo bilong em, na ol tok bilong em bilong kirapim gen tingting, olsem na dispela hevi i kamap long yupela, na i stap yet.”+
24 Orait Jeremaia i tok moa long olgeta pipol na long olgeta meri olsem: “Yupela olgeta Juda husat i stap long graun bilong Isip, putim yau long tok bilong Jehova. 25 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Tok yupela na ol meri bilong yupela i mekim, yupela i bin inapim pinis long han bilong yupela, long wanem, yupela i tok olsem: “Mipela bai inapim ol tok promis mipela i bin mekim long wokim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em.”+ Yupela ol meri bai mekim ol samting bilong inapim ol tok promis bilong yupela, orait yupela mekim ol samting bilong truim ol dispela promis.’
26 “Yupela olgeta manmeri bilong Juda i stap long graun bilong Isip, putim yau long tok bilong Jehova: ‘“Mi tok tru antap long gutpela nem bilong mi yet olsem,” Jehova i tok, “I no gat wanpela man bilong Juda+ long graun bilong Isip bai i mekim tok tru antap long nem bilong mi gen olsem, ‘Mi tok tru antap long Nambawan Bikpela Jehova i stap laip!’+ 27 Nau bai mi was long ol bilong bagarapim ol, na mi no inap mekim gut long ol;+ olgeta man bilong Juda i stap long graun bilong Isip bai i dai long bainat na long bikpela hangre, i go inap long ol i pinis olgeta.+ 28 Wan wan man tasol bai ranawe long bainat na lusim graun bilong Isip na i go long Juda.+ Na long dispela taim, olgeta liklik hap lain bilong Juda em ol i sindaun long graun bilong Isip bai i save long tok bilong husat em i tru, tok bilong mi o tok bilong ol!”’”
29 “‘Na dispela em mak bilong yupela i ken save,’ Jehova i tok olsem, ‘mi bai mekim save long yupela long dispela ples, na bai yupela i save tru olsem ol tok mi mekim bilong bagarapim yupela bai i kamap tru. 30 Jehova i tok olsem: “Mi bai givim Fero Hofra, em king bilong Isip, long han bilong ol birua bilong em, na long ol man i laik kilim em i dai, wankain olsem mi bin givim King Sedekaia bilong Juda long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon, husat i bin birua long Sedekaia na i laik kilim em i dai.”’”+