2 Samuel
10 Bihain, king bilong ol Amon+ i dai, na pikinini man bilong em, Hanun, i kisim ples bilong em na i kamap king.+ 2 Na Devit i tok: “Mi mas mekim gutpela pasin laikim* long Hanun, pikinini man bilong Nahas, long wanem, papa bilong em i bin mekim gutpela pasin laikim* long mi.” Olsem na Devit i salim ol wokman bilong em i go bilong mekim isi bel bilong Hanun long papa bilong em i bin dai. Tasol taim ol wokman bilong Devit i go kamap long graun bilong ol Amon, 3 ol hetman bilong ol Amon i tokim Hanun, king bilong ol, olsem: “Yu ting Devit i givim ona long papa bilong yu na em i salim ol dispela man i kam bilong mekim gut bel bilong yu, a? Nogat tru. Em i salim ol i kam bilong sekim na lukstil long taun bilong yumi na bihain ol bai i kam na bagarapim taun bilong yumi.” 4 Olsem na Hanun i kisim ol wokman bilong Devit na sevim mausgras long wanpela sait bilong pes bilong ol+ na em i katim klos bilong ol i go sot tru inap long as bilong ol na salim ol i go. 5 Taim Devit i harim tok long dispela samting, kwiktaim em i salim sampela man i go bungim ol, bikos ol dispela wokman i bin kisim bikpela sem tru; na king i tokim ol olsem: “Yupela i ken i stap long Jeriko+ inap long mausgras bilong yupela i kamap gen, na bihain yupela i ken kam bek.”
6 Ol man bilong Amon i luksave olsem Devit i heitim ol stret. Olsem na ol i salim sampela man i go baim ol man bilong Siria i stap long Bet-rehop+ na Soba+ long ol i ken helpim ol long pait. Na ol Siria i salim 20,000 soldia bilong ol i kam. Na king bilong Maka+ i salim 1,000 soldia; na ol man bilong Istop* i salim 12,000 soldia.+ 7 Taim Devit i harim tok long dispela samting, em i salim Joap na olgeta ami, na ol strongpela soldia bilong em+ long i go pait long ol. 8 Orait ol Amon i go sanap long dua bilong taun na ol i redi long pait. Na ol Siria bilong Soba na Rehop, na ol soldia bilong Istop,* na ol soldia bilong Maka, i sanap longwe liklik long ol na i redi long pait.
9 Taim Joap i lukim olsem ol soldia bilong ol birua i ran i kam long fran na long baksait bilong pait long ol, em i makim sampela strongpela soldia bilong Israel na ol i redi long pait long ol Siria.+ 10 Na em i putim ol arapela soldia aninit long wok bos* bilong brata bilong em, Abisai,+ bai em i ken sanapim ol long lain bilong redi long pait long ol Amon.+ 11 Na em i tokim Abisai olsem: “Sapos yu lukim olsem ol Siria i laik winim mi long pait, orait yu mas i kam helpim mi; na sapos mi lukim olsem ol Amon i laik winim yu, orait bai mi kam helpim yu. 12 Yumi mas tingim ol manmeri bilong yumi na ol taun bilong God bilong yumi na yumi mas sanap strong na strongim bel,+ na Jehova bai mekim wanem samting em i ting i gutpela long mekim.”+
13 Orait Joap wantaim ol soldia bilong em i go kirapim pait long ol Siria na ol Siria i ranawe.+ 14 Ol Amon i lukim olsem ol Siria i ranawe long pait, olsem na ol tu i ranawe long Abisai na go insait long taun bilong ol. Taim Joap i pait pinis wantaim ol Amon, em i go bek long Jerusalem.
15 Ol Siria i lukim olsem ol Israel i winim ol long pait, olsem na ol i singautim olgeta soldia bilong ol i kam bung.+ 16 Na Hadateser+ i salim sampela man i go kisim ol Siria i stap long hap bilong Wara Yufretis+ na ol i go kamap long Helam. Na Sobak, kepten bilong ami bilong Hadateser, i bosim ol.
17 Devit i harim tok long dispela samting na kwiktaim em i bungim olgeta soldia bilong Israel na ol i go brukim Wara Jordan na go kamap long Helam. Na ol Siria i sanap long lain na pait long Devit.+ 18 Tasol ol Siria i ranawe long ol Israel; na Devit i kilim i dai 700 soldia bilong ol Siria i save sindaun long ol karis na 40,000 soldia i save sindaun long ol hos. Na em i kilim i dai Sobak, kepten bilong ami bilong Siria, na em i dai long dispela ples.+ 19 Ol king i stap aninit long Hadateser i lukim olsem ol Israel i winim ol long pait, olsem na wantu ol i pasim tok long stap wanbel wantaim ol Israel na ol i stap aninit long ol;+ na ol Siria i pret long ol Israel, olsem na ol i no helpim ol Amon gen.