Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • 2 Tesalonaika 2
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

2 Tesalonaika Ol Bikpela Tok

      • Man bilong sakim lo (1-12)

      • Kirapim ol long sanap strong (13-17)

2 Tesalonaika 2:1

Ol Majinel Refrens

  • +Mt 24:3
  • +1Te 4:17

2 Tesalonaika 2:2

Ol Futnot

  • *

    Lukim Apd. A5.

Ol Majinel Refrens

  • +1Jo 4:1
  • +Sef 1:14; 2Pi 3:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    10/1/1990, p. 13

    12/1/1986, p. 12-18, 23

    “Olgeta Tok,” Volume 17, p. 5

  • Ol Pablikesen Indeks

    bsi08-2 5

2 Tesalonaika 2:3

Ol Majinel Refrens

  • +1Ti 4:1; 2Ti 2:16-18; 4:3; 2Pi 2:1; 1Jo 2:18, 19
  • +Mt 7:15; Ap 20:29, 30
  • +2Pi 2:1, 3

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    6/1/2015, p. 14-15

    9/15/2008, p. 30

    9/1/2003, p. 6

    10/1/1990, p. 10-16

    8/1/1988, p. 13

    9/1/1986, p. 11, 20-22

    Nupela Taim Trenslesen, p. 2401

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 9/15 30; w03 9/1 6

2 Tesalonaika 2:4

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    10/1/1990, p. 11-12, 14-15

    8/1/1988, p. 13

2 Tesalonaika 2:6

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    7/2019, p. 4

    Wastaua,

    10/1/1990, p. 13

2 Tesalonaika 2:7

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 20:29, 30; 1Ko 11:18, 19; 1Jo 2:18

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    7/2019, p. 4

    Wastaua,

    10/1/1990, p. 10

    9/1/1990, p. 19-20

2 Tesalonaika 2:8

Ol Futnot

  • *

    Grk., “Long taim i kam na i stap bilong em i kamap ples klia.”

Ol Majinel Refrens

  • +Ai 11:4; Re 19:15

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    7/2019, p. 4

    Wastaua,

    9/15/2010, p. 28

    9/15/2008, p. 30

    10/1/1990, p. 10-17, 23-24

    Kamapim Tok Hait, p. 282

  • Ol Pablikesen Indeks

    w10 9/15 28; w08 9/15 30; re 282

2 Tesalonaika 2:9

Ol Majinel Refrens

  • +2Ko 11:3
  • +Mt 24:24

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    10/1/1990, p. 10-11

2 Tesalonaika 2:10

Ol Majinel Refrens

  • +Mt 24:11

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    10/1/1990, p. 10-12

2 Tesalonaika 2:11

Ol Majinel Refrens

  • +Mt 24:5; 1Ti 4:1; 2Ti 4:3, 4

2 Tesalonaika 2:13

Ol Futnot

  • *

    Lukim Apd. A5.

Ol Majinel Refrens

  • +Jon 6:44; Ro 8:30
  • +Jon 17:17; 1Ko 6:11; 1Te 4:7

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    9/15/2008, p. 30

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 9/15 30

2 Tesalonaika 2:14

Ol Majinel Refrens

  • +1Pi 5:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    9/15/2008, p. 30

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 9/15 30

2 Tesalonaika 2:15

Ol Majinel Refrens

  • +1Ko 15:58; 16:13
  • +1Ko 11:2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    12/15/2013, p. 8-9

2 Tesalonaika 2:16

Ol Majinel Refrens

  • +1Jo 4:10
  • +1Pi 1:3, 4

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    4/1/1995, p. 19

2 Tesalonaika 2:17

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    4/1/1995, p. 19

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.

Ol Narapela Stori

2 Tes. 2:1Mt 24:3
2 Tes. 2:11Te 4:17
2 Tes. 2:21Jo 4:1
2 Tes. 2:2Sef 1:14; 2Pi 3:10
2 Tes. 2:31Ti 4:1; 2Ti 2:16-18; 4:3; 2Pi 2:1; 1Jo 2:18, 19
2 Tes. 2:3Mt 7:15; Ap 20:29, 30
2 Tes. 2:32Pi 2:1, 3
2 Tes. 2:7Ap 20:29, 30; 1Ko 11:18, 19; 1Jo 2:18
2 Tes. 2:8Ai 11:4; Re 19:15
2 Tes. 2:92Ko 11:3
2 Tes. 2:9Mt 24:24
2 Tes. 2:10Mt 24:11
2 Tes. 2:11Mt 24:5; 1Ti 4:1; 2Ti 4:3, 4
2 Tes. 2:13Jon 6:44; Ro 8:30
2 Tes. 2:13Jon 17:17; 1Ko 6:11; 1Te 4:7
2 Tes. 2:141Pi 5:10
2 Tes. 2:151Ko 15:58; 16:13
2 Tes. 2:151Ko 11:2
2 Tes. 2:161Jo 4:10
2 Tes. 2:161Pi 1:3, 4
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
  • Ritim Long Nupela Taim (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
2 Tesalonaika 2:1-17

Namba Tu Tesalonaika

2 Tasol ol brata, nau mipela i laik stori long taim Bikpela bilong yumi Jisas Krais i kam i stap,+ na long yumi bai bung bilong i stap wantaim em.+ Na mipela i laik askim yupela long 2 yupela i no ken larim gutpela tingting bilong yupela i paul hariap. Na yupela i no ken kirap nogut long wanpela tok profet+ o tok bilong wanpela man o wanpela pas i luk olsem i kam long mipela, na i tok olsem de bilong Jehova*+ i kamap pinis.

3 Yupela i no ken larim wanpela man i giamanim yupela long wanpela samting, long wanem, paslain long dispela de i kamap, pasin apostet i mas kamap+ na man bilong sakim lo+ i mas kamap ples klia, em man bilong bagarap.+ 4 Em i wanpela birua na em i litimapim nem bilong em yet antap long ol arapela em ol i kolim ol olsem god na antap long ol samting ol man i lotuim. Long dispela rot em i sindaun insait long tempel bilong God, na long ai bilong ol man em i soim olsem em i wanpela god. 5 Taim mi bin stap wantaim yupela, mi bin tokim yupela long ol dispela samting. Yupela tingim yet o nogat?

6 Nau yupela i save long dispela samting i pasim rot bilong dispela man bilong sakim lo, na bai em i no inap kamap ples klia inap long taim stret bilong em. 7 Tru, nau dispela pasin bilong sakim lo i wok hait i stap.+ Na em bai wok olsem i go inap long taim dispela man husat i pasim rot bilong em i no i stap moa. 8 Na long dispela taim, man bilong sakim lo bai kamap ples klia. Na Bikpela Jisas bai kilim em i dai long win bilong maus bilong em.+ Long taim Jisas i kam i stap,* em bai bagarapim dispela man. 9 Long strong bilong Satan, dispela man bilong sakim lo i kam i stap,+ na em i mekim olgeta kain strongpela wok na ol giaman mirakel na ol narakain samting+ 10 na olgeta kain pasin nogut bilong giamanim ol man.+ Em bai mekim ol dispela samting long ol manmeri i bihainim rot bilong bagarap. Bagarap em pe ol bai kisim, long wanem, ol i no kamapim olsem ol i laikim tru tok i tru na bai ol i ken abrusim bagarap. 11 Olsem na God i larim wanpela tingting giaman i stiaim ol, bai ol i bilipim tok giaman.+ 12 Em i mekim olsem bai ol i kisim kot, long wanem, ol i no bilipim tok i tru, nogat, ol i kisim amamas long pasin i no stret.

13 Tasol oltaim mipela i mas tok tenkyu long God long yupela ol brata em Jehova* i laikim, long wanem, long pastaim God i bin makim yupela+ bilong kisim bek yupela. Em i mekim olsem taim em i bin mekim yupela i kamap holi+ long holi spirit bilong em na long rot bilong bilip bilong yupela long tok i tru. 14 Long rot bilong gutnius mipela i bin autim, em i bin singautim yupela bilong kisim bek yupela, em i mekim olsem bai yupela i ken kisim glori bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais.+ 15 Olsem na ol brata, sanap strong+ na holimpas ol samting yupela i bin lainim,+ maski yupela i bin lainim long maus bilong mipela yet o long rot bilong wanpela pas bilong mipela. 16 God, Papa bilong yumi, em man i bin laikim yumi.+ Na long rot bilong bikpela pasin helpim em i bin givim yumi bel isi i save stap oltaim oltaim, na gutpela samting long bilip na wet long en.+ Em wantaim Bikpela bilong yumi, Jisas Krais, ol i ken 17 mekim isi bel bilong yupela na mekim yupela i stap strong long mekim olgeta gutpela wok na gutpela tok.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim