Hetman
20 Olgeta Israel i kam, stat long Dan+ na i go inap long Berseba na long graun bilong Gileat,+ olgeta i bung wantaim na wanbel* long ai bilong Jehova long Mispa.+ 2 Na ol hetman bilong ol manmeri na olgeta traib bilong Israel i kam kisim ples bilong ol namel long lain bilong God. I gat 400,000 soldia em ol i save wokabaut na ol i save pait long bainat.+
3 Ol Benjamin i harim olsem ol man bilong Israel i go long Mispa.
Na ol man bilong Israel i askim olsem: “Tokim mipela, olsem wanem dispela pasin nogut tru i bin kamap?”+ 4 Orait dispela man Livai,+ em meri bilong em i dai, i tok: “Mi wantaim nambatu meri bilong mi i go long Gibea+ long graun bilong ol Benjamin na mitupela i laik stap long hap long nait. 5 Tasol ol man* bilong Gibea i kam long pait long mi na long dispela nait ol i raunim haus mi stap long en. Ol i laik kilim mi i dai, tasol nogat, ol i reipim nambatu meri bilong mi na em i dai.+ 6 Orait mi kisim bodi bilong nambatu meri bilong mi na katim na salim wan wan hap i go long olgeta lain bilong Israel,+ long wanem, ol dispela man i bin mekim pasin i gat sem na pasin nogut tru long Israel. 7 Yupela olgeta man bilong Israel i mas kamapim tingting na toktok long samting yumi mas mekim.”+
8 Na olgeta man i kirap wanbel* na tok olsem: “I no gat wanpela bilong mipela bai go bek long haus sel o ples bilong em. 9 Dispela em samting yumi bai mekim long Gibea: Bai yumi pilai satu* na makim ol man bilong go pait long ol.+ 10 Bai yumi makim 10-pela man long olgeta 100 man long olgeta traib bilong Israel, na 100 man long olgeta 1,000 man, na 1,000 man long olgeta 10,000 man. Ol dispela man bai bungim kaikai bilong ol soldia, na bai ol soldia i ken pait long ol Gibea bilong Benjamin bilong bekim pasin nogut tru ol i bin mekim long Israel.” 11 Nau olgeta man bilong Israel i bung wantaim olsem wanpela lain na go pait long ol Gibea.
12 Orait ol traib bilong Israel i salim ol man i go long ol man bilong Benjamin na tok olsem: “Wanem dispela pasin nogut tru i bin kamap namel long yupela? 13 Yupela i mas bringim ol dispela man nogut bilong Gibea i kam+ na bai mipela i kilim ol i dai na pinisim pasin nogut long Israel.”+ Tasol ol Benjamin i no laik harim tok bilong ol brata bilong ol bilong lain Israel.
14 Ol Benjamin i lusim ol taun bilong ol na i kam bung long Gibea bilong go pait long ol man bilong Israel. 15 Long dispela de ol Benjamin i bungim 26,000 man bilong olgeta taun bilong ol. Ol dispela man i save pait long bainat. Na ol Gibea yet i makim 700 man. 16 Long dispela lain soldia, dispela 700 man ol i makim, ol i save mekim wok long left han bilong ol. Olgeta wan wan bilong ol i save sutim ston long katapel i go stret long mak na ol i no save popaia.
17 Ol Israel i bungim 400,000 man em ol i save pait long bainat+ na ol i save gut long pait. Ol i no kaunim lain Benjamin insait long dispela namba. 18 Na ol i go long Betel bilong kisim tingting bilong God.+ Ol man bilong Israel i askim olsem: “Wanem lain bilong mipela bai i go pas long pait long ol Benjamin?” Na Jehova i tok: “Lain bilong Juda i mas i go pas.”
19 Bihain long dispela, ol Israel i kirap long moning na ol i go bilong pait long Gibea.
20 Ol man bilong Israel i go bilong pait long ol Benjamin; ol i lainim ol soldia na pait long ol long Gibea. 21 So ol Benjamin i lusim Gibea na kam pait na kilim i dai 22,000 man bilong Israel long dispela de. 22 Tasol ami bilong ol Israel i strongim bel na lainim gen ol soldia long wankain ples olsem long namba 1 de. 23 Na ol Israel i go bek long Betel na krai long ai bilong Jehova i go inap long apinun tru na ol i askim Jehova olsem: “Bai mipela i go pait gen long ol brata bilong mipela, ol Benjamin,+ o nogat?” Na Jehova i tok: “Yupela go pait long ol.”
24 Orait ol Israel i go pait long ol Benjamin long namba 2 de. 25 Na ol Benjamin i lusim Gibea na i kam pait long ol long namba 2 de na ol i kilim i dai 18,000 man bilong Israel,+ em ol i save pait long bainat. 26 Na olgeta man bilong Israel i go bek long Betel. Ol i krai na sindaun long dispela hap long ai bilong Jehova.+ Ol i tambu long kaikai+ long dispela de i go inap long apinun tru. Na ol i ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta+ na ol ofa bilong kamap wanbel wantaim God long ai bilong Jehova.+ 27 Bihain ol man bilong Israel i laik kisim tingting bilong Jehova,+ long wanem, Bokis Kontrak bilong God tru i bin stap long Betel long dispela taim. 28 Na long dispela taim, Finias,+ pikinini man bilong Eleasar, em pikinini man bilong Aron, i mekim wok* long ai bilong Bokis Kontrak. Na ol i askim God olsem: “Bai mipela i go pait gen long ol brata bilong mipela, ol Benjamin, o bai mipela i lusim?”+ Na Jehova i tok: “Yupela i go, long wanem, tumora mi bai putim ol long han bilong yupela.” 29 Orait ol Israel i salim ol man i go raunim Gibea na ol i hait i stap.+
30 Long namba 3 de, ol Israel i go pait long ol Benjamin. Ol i lainim ol soldia na pait long Gibea olsem ol i bin mekim long ol narapela taim.+ 31 Taim ol Benjamin i go bilong pait long ol soldia, ol soldia i go longwe moa na pulim ol Benjamin i go longwe long taun.+ Orait ol Benjamin i mekim olsem ol i bin mekim pastaim, ol i go pait na kilim i dai sampela man long ol bikrot. Wanpela bilong ol dispela bikrot i go olsem long Betel na narapela i go olsem long Gibea. Ol i kilim i dai olsem 30 man bilong Israel klostu long ol dispela bikrot.+ 32 Na ol Benjamin i tok: “Ol i wok long lus long pait olsem long pastaim.”+ Tasol ol Israel i tok: “Yumi ranawe na pulim ol i go long ol bikrot longwe long taun.” 33 Olsem na olgeta man bilong Israel i lusim hap bilong ol na redi i stap long Bal-tamar. Na ol arapela Israel i kam ausait long ol ples hait bilong ol klostu long Gibea. 34 So inap 10,000 soldia bilong Israel i save gut long pait, ol i kam bung long Gibea na ol i pait strong tru. Tasol ol Benjamin i no save olsem klostu nau bai ol i kisim bagarap.
35 Jehova i daunim ol Benjamin+ long ai bilong ol Israel, na long dispela de ol Israel i kilim i dai 25,100 man bilong Benjamin, em ol i save pait long bainat.+
36 Taim ol man bilong Israel i wok long ranawe long ol Benjamin, ol Benjamin i ting olsem ol bai daunim ol man bilong Israel.+ Tasol ol man bilong Israel i ranawe, long wanem, ol i trastim ol arapela Israel em ol i hait i stap bilong pait long Gibea.+ 37 Na ol dispela man i hait i stap, kwiktaim ol i ran i go insait long Gibea na ol i go long olgeta hap long taun na kilim i dai olgeta manmeri long bainat.
38 Ol man bilong Israel i bin pasim tok olsem ol man husat i hait na bagarapim taun, ol i mas mekim bikpela smok i kirap long taun na i go antap, na dispela i olsem wanpela mak.
39 Taim ol Israel i wok long ranawe long pait, ol man Benjamin i go pait long ol na kilim i dai inap 30 man bilong Israel.+ Na ol i tok: “Em i klia tru olsem ol i wok long lus long pait olsem long pastaim.”+ 40 Tasol bikpela smok olsem mak i kirap long taun na i go antap. Taim ol man Benjamin i tanim na lukluk, ol i lukim olsem taun olgeta i wok long paia na smok i go antap long skai. 41 Orait ol man Israel i tanim na i kam bek. Na strong bilong ol man Benjamin i pinis olgeta, long wanem, ol i save olsem nau bai ol i bagarap. 42 Olsem na ol i ranawe long ol man bilong Israel na ol i go olsem long ples nating, tasol ol man bilong Israel i bihainim ol i go; ol man Israel i lusim taun na i kam, ol i bung wantaim ol arapela Israel na pait long ol Benjamin na kilim ol i dai. 43 Ol i raunim ol Benjamin na ron bihainim ol na ol i no malolo. Ol i daunim ol klostu long Gibea long hap is. 44 Ol i kilim i dai 18,000 man bilong Benjamin, olgeta i strongpela man bilong pait.+
45 Ol arapela man bilong Benjamin i tanim na ranawe i go long traipela ston bilong Rimon+ long ples nating. Na ol Israel i kilim i dai 5,000 man long ol bikrot. Ol Israel i ronim ol i go inap long Gidom; na ol i kilim i dai 2,000 man moa. 46 Namba bilong ol man bilong Benjamin i dai long dispela de em inap olsem 25,000. Ol dispela man i strongpela man bilong pait na ol i save pait long bainat.+ 47 Tasol 600 man i ranawe i go long traipela ston bilong Rimon long ples nating. Na ol i stap long dispela traipela ston bilong Rimon inap 4-pela mun.
48 Ol man bilong Israel i tanim i kam bek long taun na pait long ol Benjamin na ol i kilim i dai long bainat olgeta manmeri na olgeta animal i stap yet. Na ol i kukim tu olgeta taun em ol i lukim long rot.