Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • Eklisiastis 5
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

Eklisiastis Ol Bikpela Tok

      • Go klostu long God wantaim pasin bilong pret long em (1-7)

      • Man i gat namba i save putim was long man i no gat namba (8, 9)

      • Mani samting i no gat as tru bilong en (10-20)

        • Man i laikim mani i no save inap (10)

        • Ol man bilong wok, slip bilong ol i swit (12)

Eklisiastis 5:1

Ol Majinel Refrens

  • +Sg 15:1, 2
  • +Lo 31:12; Ap 17:11
  • +1Sm 13:12, 13; 15:22; Pr 21:27; Ai 1:13; Ho 6:6

Eklisiastis 5:2

Ol Majinel Refrens

  • +Nam 30:2; 1Sm 14:24
  • +Pr 10:19

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/1/2006, p. 15

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 11/1 14

Eklisiastis 5:3

Ol Majinel Refrens

  • +Mt 6:25, 34; Lu 12:18-20
  • +Pr 10:19; 15:2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/1/2006, p. 15

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 11/1 14

Eklisiastis 5:4

Ol Majinel Refrens

  • +Lo 23:21; Sg 76:11; Mt 5:33
  • +Ekl 10:12
  • +Nam 30:2; Sg 66:13

Eklisiastis 5:5

Ol Majinel Refrens

  • +Lo 23:22; Pr 20:25

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    4/2022, p. 28

Eklisiastis 5:6

Ol Futnot

  • *

    Hib., “bodi bilong yu.”

  • *

    O, “man bilong bringim tok.”

Ol Majinel Refrens

  • +He 11:35
  • +Wk 5:4
  • +Sg 127:1; Hag 1:11

Eklisiastis 5:7

Ol Majinel Refrens

  • +Ekl 5:3
  • +Ekl 12:13

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/1/2006, p. 15

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 11/1 14

Eklisiastis 5:8

Ol Majinel Refrens

  • +Ekl 3:16

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi Edisen),

    9/2020, p. 31

Eklisiastis 5:9

Ol Majinel Refrens

  • +1Sm 8:11, 12; 1Ki 4:7; 2St 26:9, 10; Sol 8:11

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/1/2006, p. 14

Eklisiastis 5:10

Ol Majinel Refrens

  • +Ekl 4:8
  • +Mt 6:24; Lu 12:15; 1Ti 6:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kirap!,

    10/2014, p. 4

    7/2006, p. 5

    Wastaua,

    5/15/1998, p. 4-5

  • Ol Pablikesen Indeks

    g 7/06 5

Eklisiastis 5:11

Ol Majinel Refrens

  • +1Ki 4:22, 23
  • +Pr 23:4, 5; 1Jo 2:16

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    5/15/1998, p. 4-5

Eklisiastis 5:12

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Bilong Pablik),

    no. 3 2021 p. 8

    Wastaua,

    12/15/1998, p. 23

Eklisiastis 5:14

Ol Majinel Refrens

  • +Pr 23:4, 5; Mt 6:19

Eklisiastis 5:15

Ol Majinel Refrens

  • +Jop 1:21
  • +Sg 49:17; Lu 12:20; 1Ti 6:7

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    5/15/1998, p. 6

Eklisiastis 5:16

Ol Majinel Refrens

  • +Mt 16:26; Jon 6:27

Eklisiastis 5:17

Ol Majinel Refrens

  • +1Ti 6:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    5/15/1998, p. 5

Eklisiastis 5:18

Ol Futnot

  • *

    O, “hap skel.”

Ol Majinel Refrens

  • +1Ki 4:20
  • +Ekl 2:24; 3:22; Ai 65:21, 22

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    5/15/1998, p. 6

Eklisiastis 5:19

Ol Majinel Refrens

  • +1Ki 3:12, 13; Jop 42:12
  • +Lo 8:10; Ekl 3:12, 13; 1Ti 6:17; Jem 1:17

Eklisiastis 5:20

Ol Majinel Refrens

  • +Lo 28:8; Sg 4:7

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.

Ol Narapela Stori

Ekl. 5:1Sg 15:1, 2
Ekl. 5:1Lo 31:12; Ap 17:11
Ekl. 5:11Sm 13:12, 13; 15:22; Pr 21:27; Ai 1:13; Ho 6:6
Ekl. 5:2Nam 30:2; 1Sm 14:24
Ekl. 5:2Pr 10:19
Ekl. 5:3Mt 6:25, 34; Lu 12:18-20
Ekl. 5:3Pr 10:19; 15:2
Ekl. 5:4Nam 30:2; Sg 66:13
Ekl. 5:4Lo 23:21; Sg 76:11; Mt 5:33
Ekl. 5:4Ekl 10:12
Ekl. 5:5Lo 23:22; Pr 20:25
Ekl. 5:6He 11:35
Ekl. 5:6Wk 5:4
Ekl. 5:6Sg 127:1; Hag 1:11
Ekl. 5:7Ekl 5:3
Ekl. 5:7Ekl 12:13
Ekl. 5:8Ekl 3:16
Ekl. 5:91Sm 8:11, 12; 1Ki 4:7; 2St 26:9, 10; Sol 8:11
Ekl. 5:10Ekl 4:8
Ekl. 5:10Mt 6:24; Lu 12:15; 1Ti 6:10
Ekl. 5:111Ki 4:22, 23
Ekl. 5:11Pr 23:4, 5; 1Jo 2:16
Ekl. 5:14Pr 23:4, 5; Mt 6:19
Ekl. 5:15Jop 1:21
Ekl. 5:15Sg 49:17; Lu 12:20; 1Ti 6:7
Ekl. 5:16Mt 16:26; Jon 6:27
Ekl. 5:171Ti 6:10
Ekl. 5:181Ki 4:20
Ekl. 5:18Ekl 2:24; 3:22; Ai 65:21, 22
Ekl. 5:191Ki 3:12, 13; Jop 42:12
Ekl. 5:19Lo 8:10; Ekl 3:12, 13; 1Ti 6:17; Jem 1:17
Ekl. 5:20Lo 28:8; Sg 4:7
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Eklisiastis 5:1-20

Eklisiastis

5 Was gut long wokabaut bilong yu taim yu go long haus bilong God tru;+ pasin bilong i go klostu long harim tok, dispela i gutpela moa+ winim pasin bilong givim sakrifais olsem ol longlong man i save mekim,+ bikos ol i no save olsem samting ol i mekim em i no gutpela.

2 Maus bilong yu i no ken hariap long mekim toktok, na bel bilong yu i no ken hariap long mekim toktok long ai bilong God tru,+ bikos God tru i stap long heven na yu stap long graun. Olsem na yu no ken mekim planti toktok.+ 3 Pasin bilong wari long planti samting i save mekim man i driman,+ na planti toktok i save mekim longlong man i mauswara planti.+ 4 Taim yu mekim tok promis long God, no ken wet longpela taim bilong inapim dispela tok promis,+ bikos em i no save amamas long ol longlong man.+ Samting yu tok promis long en, yu mas inapim.+ 5 I gutpela moa long yu no mekim tok promis, dispela i winim pasin bilong mekim tok promis na yu no inapim.+ 6 No ken larim maus bilong yu i mekim yu* i sin,+ na no ken tok long ai bilong ensel* olsem dispela i wanpela popaia.+ Wai na yu laik mekim God tru i belhat long tok yu mekim na bai em i bagarapim wok bilong han bilong yu?+ 7 Pasin bilong wari long planti samting i save mekim man i driman planti,+ olsem tasol planti toktok i save bringim man i go long ol samting i no gat as tru bilong en. Tasol yu mas pret long God tru.+

8 Sapos yu lukim wanpela ofisa i gat namba i daunim ol rabisman na i no bihainim stret lo bilong kot na stretpela pasin long distrik bilong yu, no ken kirap nogut long dispela samting.+ Bikos narapela man i gat bikpela namba moa i putim was long dispela ofisa, tasol i gat ol narapela i gat bikpela namba moa winim ol.

9 Na tu, ol i save tilim profit bilong graun namel long ol yet; king tu i save kisim kaikai i kam long graun.+

10 Man i save laikim tumas silva, em bai i no inapim laik bilong em long kisim silva, na man i save laikim tumas mani kago, em bai i no inapim laik bilong em long pe em i kisim.+ Dispela tu i no gat as tru bilong en.+

11 Taim ol gutpela samting i kamap planti, ol man husat i kisim ol dispela samting, ol tu i kamap planti.+ Na papa bilong ol dispela samting i lukluk long ol dispela samting long ai bilong em, tasol em i no kisim wanpela gutpela samting long dispela.+

12 Man i mekim wok bilong narapela, slip bilong em i save swit, maski em i kaikai liklik o planti. Tasol planti samting bilong maniman i save pasim em long slip.

13 Mi bin lukim bikpela hevi tru i kamap aninit long san: man i bungim bungim ol mani kago bilong em yet i go na dispela i nogutim em. 14 Ol dispela mani kago i lus bikos wok bisnis i go nogut, na taim em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, em i no gat wanpela samting bilong em yet i stap.+

15 Taim man i kam aut long bel bilong mama, em i stap as nating, na em bai go long wankain pasin olsem em i bin kam.+ Na olgeta samting em i hat wok long en, em i no inap karim i go.+

16 Dispela tu em wanpela bikpela hevi tru: Man bai go long wankain pasin stret olsem em i bin i kam; na man i wok hat tru bilong holimpasim win, em bai kisim wanem profit long dispela?+ 17 Na tu, long olgeta de em i kaikai long tudak wantaim bikpela bel hevi na sik na kros.+

18 Samting mi bin lukim we i gutpela na i stret: em man i mas kaikai na dring na kisim amamas long olgeta wok+ em i bin taitim bun long mekim aninit long san insait long sotpela laip bilong em, em God tru i bin givim long em, bikos dispela em i pe* bilong em.+ 19 Na tu, taim God tru i givim mani kago na planti arapela samting long wanpela man+ wantaim save na strong long kisim amamas long ol dispela samting, orait dispela man i mas kisim ol dispela samting olsem pe bilong em na amamas long hat wok bilong em. Dispela em i presen i kam long God.+ 20 Em bai no tingim tumas ol de bilong laip bilong em i wok long i kam na i go, long wanem, God tru i mekim em i bisi long pilim amamas long bel.+

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim